口語英語口語英語學習材料

全網最酷美語怎麼說:第40期 胡說八道

本文已影響 2.75W人 

Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series "how do you say this in American English."
Nick: 大家好,我是Nick.
Brad: 大家好,我是Brad
Nick: 上期呢,我們講了廢話怎麼說,叫一個語氣詞duh就可以代替。那胡說八道怎麼說?胡說八道和廢話意思不同,胡說八道是說你說的很不符合實際的一些話,叫胡說八道。
Nick: Hey Brad, did the grade come out?
Brad: What grade?
Nick: Uh, I'm sorry. Didn't make it clear. The grade for your Chinese class.
Brad: Oh come on dude. Let's not talk about it.
Nick: What? What happened? You flunked? Or just bombed?
Brad: I didn't flunk out on it. I didn't get the score I wanted. I worked hard on this but I only got a A-.
Nick: Wow. What score do you need to get an A?
Brad: Like 0.5 of a percent. What's bullshit is that the course has a curve in it.. but only for people with D's and C's. It just nonsense that I worked hard for that A and the people who didn't turn homework in get the curve?! It's complete nonsense!!
Nick: I feel ya bro. But still you did a good job. Keep up the good work though.
Brad: I definitely will! Thanks Nick!
Nick: No problem.在這裏,胡說八道用一個nonsense,稍微俗氣一點可以叫bullshit.說一個胡說八道的東西,你覺得不是實際的東西。大家一定要做好區別,這裏和廢話不同。廢話是指大家都知道的一個東西,而胡說八道是大家不一定知道。胡說八道的側重點在於,你說了一些令人感到摸不着頭腦或者是很無理取鬧的感覺。一定要區分好。很多人會把廢話和胡說八道用混。廢話是duh,表示,"當然啦,不用說的"的意思。胡說八道是Nonsense or bullshit. So this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye.
Brad: 再見

padding-bottom: 56.25%;">全網最酷美語怎麼說:第40期 胡說八道

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章