口語英語口語英語學習材料

全網最酷美語怎麼說:第13期 相對而言

本文已影響 2.57W人 

Nick:Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series"how do you.say this in American English."
Nick:大家好,我是Nick.
Brad:大家好,我是Brad
Nick:那今天呢我要教大家一個詞組“relatively speaking"相對而言。這個詞組呢是用來做一個比較,就是說你在談論一個什麼東西的時候,爲了讓自己顯得不是那麼絕對--大家都知道如果講話講得太絕對,大家可能聽的會比較反感不太喜歡,對吧。“這個東西絕對不好用,這個人絕對很壞"這樣一般我們會覺得非常武斷,是不太好,所以我們可以用這個比較就相當於compare do something它是另一個表達方法我們常說的, I would say"relatively speaking, this exam is easier."
Brad: Yeah, it depends on who you are. Let's say that you are majoring in math. And you'll say, when you took the exam in algebra,"relatively speaking, that exam was pretty easy." But if you speak to someone who is never learned that before, they are gonna say,"what do you mean, what are you talking about? The exam is so hard." But since they know that you are a know that relatively speaking, it was easy for you. Another example I think was tively speaking, it's warm now I'm wearing a sweater and a jacket and a hat. But you say relatively speaking because I have, uh, cousins in Florida, where is very hot out. It's very warm like they are wearing shorts and a t-shirt right now. But for Ohio, 60°F is a nice day in that's my scenario to"relatively speaking"
Nick: Well, just say"relatively speaking, it's pretty nice outside."
Brad: So, considering you've known I'm wearing a lot of clothing to keep me warm. It's warm out for the time of the year.
Nick: Ok, But you don't have to really like list all the comparisons, right?
Brad: Not really. It's usually commented. They wanna know then they'll ask,"compare to what?'
Nick: You can just say,"um, relatively speaking, it's a good day today.I don't have to put on a lot of clothes. If they don't really know what you were mentioned to. They might ask you"oh, compared to what?"
Brad: You know, and I'll just say, Florida. But they should know that.
Nick: Yeah they shouldn't be asking this. Usually. 那Brad剛剛就是說呢這個“relatively speaking"你可以不需要,剛剛我舉的一個例子就說我考試我覺得這個考試簡單,他說如果你學數學的,你覺得數學考試簡單,但是相對而言,可能其他沒學過數學的就覺得考試難。包括我說的溫度,你覺得外面非常暖的。然後雖然你穿了很多,但是你覺得外面很暖,那是因爲在俄亥俄這個地方呢因爲它比較冷,所以現在這個溫度他還是覺得很暖--雖然說其他人會覺得很冷,但是他仍然覺得很暖。其實可以試想一下,假如說你在東北,常年零下20℃,然後你跑到海南你會覺得非常暖,然後假如說海南是0℃,一個東北零下20℃跑過去覺得誒還是挺暖,但是海南就會覺得哇怎麼這麼冷,因爲他們平常都是20℃,這個就是“relatively speaking"有一個比較性。另一個他說的一個點就是你並不需要把所有的這個comparisons所有這個比較的物品參照物給說出來,這個是沒必要的,大家一聽就會聽得懂。比如說你現在覺得外面雖然很多人覺得很冷,但是你覺得很暖你走出去說很暖,你不需要說,因爲我是在更冷的地方長大的,所以我覺得這個冷不算什麼,你不需要說出來。這個畢竟不是你們討論的重點。那如果真的你們在聊天的時候,因爲你是想表達自己不冷而已,其他人想要了解爲什麼你會這麼說他們可能會問“compare to what?'爲什麼你會說這裏很冷,或者說爲什麼你會說不冷就這樣。So this is the way we use"relatively speaking", I'll see you guys next class.
Brad: Bye, everyone!

padding-bottom: 56.25%;">全網最酷美語怎麼說:第13期 相對而言

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章