口語英語口語英語練習小對話

GossipGirl第三季學英語3.09 舞會紛爭

本文已影響 1.99W人 
GossipGirl第三季第10集劇情預告 LadyGaga客串



緋聞女孩第三季第9集 孤注一擲 They Shoot Humphreys, Don't They?
播出時間:
2009年11月9日
劇情簡介:小J野心大了,她不但想當康斯坦茨的女王,她還想稱霸全上東區。Nate和Chuck商量策劃,幫S和B修復破裂的友誼。Olivia打算離校去接拍一部電影,這個決定讓Dan很不開心。


GossipGirl第3季第9集J N舞會插曲I am down

片名釋義:They Shoot Humphreys, Don't They? <—— They Shoot Horses, Don't They?
  由美國帕洛瑪影片公司出品,導演悉尼.波拉克。三十年代初,正值美國經濟大蕭條時期,洛基爲好萊塢舉辦百對舞蹈選手馬拉松大賽,在這些選手中,每個人的目的不同,有的爲了賺錢,有的爲了能上電影,有的則感到無聊纔來參賽。幾個星期過去了,幾對主要競爭者都遇到了不同的意外問題……
It's time for cotillion.
cotillion 正式的交誼舞會

you may be the John Gotti of Constance, little J., but that doesn't mean you'll ever be part of this Cosa Nostra. 
John Gotti是著名的黑手黨老大,Cosa Nostra則是那個黑社會的名稱,又叫做Mafia,看過《教父》的應該會很熟悉。


Today we're seeing the Kandinsky Exhibit and having dinner at E.A.T. 
Wassily Kandinsky 瓦西里·康定斯基是俄裔法國畫家,藝術理論家。他的作品多采用印象主義技法,又受野獸主義影響,被認爲是抽象主義的鼻祖,主要作品均採用音樂名稱,諸如《樂曲》、《即興曲》、《構圖2號》等。


- a debutante ball without Blair Waldorf is like a Tour de France without Lance Armstrong. 
- I resent the comparison to that man-whore. 
Lance Armstrong是美國著名的自行車手,癌症痊癒之後依然贏得環法大賽的七連冠。B說他是man-whore大概是因爲他與諸多名人戀愛的關係吧?包括著名的歌手、設計師、演員等等。


A lot of my responsibilities from K.C.'s office would translate to this job... event planning, writing press releases.
這句話在面試自我介紹闡述自己工作經驗的時候很用得上哦。
 
You make a good case.
你做得很好。
 
I'll never trust Harry Knowles again.
Harry Knowles是著名的網上電影評論員,專門發佈電影新聞和電影評論。他的網站叫做Ain't It Cool News。


I think it'll be great to have some one-on-one tutoring because I know you have some catching up to do.
one-on-one 一對一的
catch up 趕上(進度)

 
Not breathe a word. 
Not breathe a word 別泄露祕密 not tell people a secret
試想透露祕密的時候是不是都是小聲小氣兒地在耳邊私語?所以用的是breathe,好像在耳邊吹氣兒那樣。

Debuting with Gertrude Whitney's great grandson will count for a lot with the deb ball crowd.
count for 有價值

This is not like your wedding day.  Cotillion only happens once.
呃……這句話~~~Excuse me?!

GossipGirl第三季學英語3.09 舞會紛爭


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題


She's at the tipping point. 
tipping point 驟變點
貌似是一個物理上的概念,ok,柒物理狠差,嘗試着解釋下。就是物質從穩定的量變階段,驟然質變到另一個與之前截然不同的階段。就像劃火柴的過程中,火柴尖尖兒上一直在升溫,直到達到一定溫度也就是tippng point的時候它就點燃了。

You've stepped on Eric's toes one too many times.
step on someone's toes 傷感情 to offend or insult someone, as if causing physical pain.
踩人腳趾頭當然很痛啦,這裏是說傷感情傷到肉痛……

She can't get away with this.
get away with something 不受懲罰 to do something and not get punished for it
所謂的get away其實是指逃脫應有的報應。

Toodles.
toodles 回見
再見有很多種說法,以前說過的喲:N句美劇流行口語教你說再見

If the realm falls into the wrong hands, it's on your head. 
fall into the wrong hands 落入不恰當人之手 to become associated with the wrong person; to become the possession of the wrong person
on your head 由你負責

這裏是說如果那啥啥片子換別人來演的話~~~

none of her minions, mentors or friends want to put Jenny together again. 
put together 整理 to consider some facts and arrive at a conclusion.
沒有人願意幫着J理清這攤爛攤子。

nobody puts Jenny in the corner,
誰也不能把J逼急了。
 
I didn't see that one coming. 
這我可怎麼都沒想到。常用的說法。

Well, I learned from the best.
learn from the best 名師出高徒
如果是父子間就能解釋成虎父無犬子。

you've sunk to Jenny's level. 
sink to 墮落到

And I promise to never cross that line. We're both adults. We'll just agree to keep things friendly and professional. 
爲嘛……cross the line和friendly and professional總是緊密地聯繫在一起……

You better get your beauty rest now
beauty rest 美容覺


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章