口語英語口語英語練習小對話

看GossipGirl第三季學英語3.20 前爸後爸大pk

本文已影響 7.52K人 
看GossipGirl第三季學英語3.20 前爸後爸大pk
GossipGirl第三季第21集劇情預告 前夫前妻

緋聞女孩第三季第20集 富貴老爸
播出時間:2010年5月3日
威爾的到來攪亂了S、Lily以及他的情敵Rufus之間的生活。小J的詭計多端使得她同S之間的關係緊張。B去了哥倫比亞大學,發覺了自己真正的歸宿。Dan發現V還有事兒瞞着他。


GossipGirl第三季第20集片頭曲Salvation在線試聽

片名釋義:It’s a Dad, Dad, Dad, Dad World <—— It's a Mad, Mad, Mad, Mad World.
  這集片名來自電影《富貴逼人》。
  斯坦利.克雷默執導,聯美公司製作的本片,講述的是一個反映人性陰暗面的生活劇。史馬爾考文超車墜崖身亡,在臨死前透露在聖塔羅西公園埋着一大筆錢。知道這個消息的有八個人,各種不同的身份、不同的背景、不同的職業,爲了獨得這份意外之財,分別展開了可笑、驚險、瘋狂的爭奪。誰知他們所爭奪的是15前被搶劫的贓款,他們所作的一切都在警方的掌握之中。寶藏終於被挖出,克勞派隊長因爲退休在即,而退休金又少得可憐,所以便假公濟私,奪款潛逃,但最終被警方抓獲,使發財夢想成爲泡影。本片以嬉笑怒罵的方式,將人性的醜陋形態一表無遺,將人物角色刻劃得入木三分,雖聞笑聲,但卻可見編導的良苦用心。It's said that we're all strapped to fortune's wheel. Nowhere is this truer than the ever-changing landscape of love. As one couple enjoys an upswing, another is plunged downwards. But top or bottom, don't get too comfortable, because the one thing you can rely on is that the wheel will keep on turning.
概括戀愛關係的很不錯的一句話,所謂fortune's wheel跟我們說的風水輪流轉意思很像哦。

Hey, man, she's going to Lily's for brunch.
brunch = breakfast + lunch 早中飯

Maybe a stack of waffles will help your hangover? 
a stack of 一堆
hangover 宿醉

想知道一坨是不是也能用a stack of說啊?

Music to my ears.
music to my ears 正是我想聽到的
是個習語哦,唱:You are the music in me~~~

Rufus, scoot over, please. 
scoot over 挪過去
規定搭配的詞組

In a postwar building, on a street that's not even numbered. It's lettered. And its big selling point is that it's above a falafel stand.
falafel 油炸鷹嘴豆餅
selling point 賣點
怎麼爲啥戰後的樓反而不緊俏咧?那不是相對新一點麼?不明白……


You would totally approve... Prewar, doorman, and the best part... Fauchon is supposedly opening up next door.
Fauchon 馥頌 法國頂級食品店、把麪包當香水賣的奢侈品牌。北京有家分店來着。

I'm sorry I'm running so late. 
run late 晚點了
這個也是挺常用的的搭配。通常都說sb. be running so late

ow we're a Nancy Meyers movie. 
Nancy Meyers南希·邁耶斯是美國電影導演、製作人、編劇。在《愛是妥協》、《戀愛假期》(偶稀飯!!)、《天生一對》等票房大賣的影片中她都身兼制導編三職。她導演的第二部電影《男人百分百》創下了女導演執導的愛情片的票房記錄——在美國拿下了1.83億美元。最新的一部作品是《愛很複雜》,也不錯看說~~~


What are you getting at? 
get at 暗示 hint at or suggest
這句話是“你想說什麼”的意思

I'm not gonna stand in his way. 
stand in one's way 妨礙某人,阻礙某人

Blair Waldorf just got a text. It's like watching Lady Gaga set fire to a piano! 
汗……這個比喻~~~Gaga燒鋼琴是說格萊美上那個表演麼?

I just don't have any dirt on Jenny right now. 
have dirt on 有某人的把柄

Jenny and her boyfriend sold my boyfriend adderall a couple of months ago.
adderall 一種治療注意力缺失/多動症的藥
老外還真是隨便什麼藥都敢吃……

Lose the judge-face, Zoe.
lose ... face 別一副……的表情
很常用的口語。

My dad and I were finally in a good place after a really, really bad patch. 
bad patch 衰敗時期 a period of poor luck

I'm trapped at N.Y.U.
trap at 被困在某地

Morning, sunshine. 
sunshine 親愛的
常用的一句早晨問候語

Spare me your N.Y.U. freshman psych analysis. 
spare me your ... 省省吧

You make your bed, You lie in it, B.
As you make your bed, so you must lie on it 作繭自縛,自食其果 You have to suffer the consequences of what you do.
一句還挺有名氣的習語

All I see here is jealousy run amok.
jealousy run amok 被妒忌重婚了頭腦的人

I'm here for you, every step of the way.
every step of the way 一路相伴
貌似是個很sweet的說法喲

I'm trying to figure out how big a role I can play without stepping on anybody's toes. 
step on toes 侮辱傷害某人
本義就是踩到人家腳趾頭嘛,不過這裏用的是比喻義,就是指傷害到某人。

I think I just became a Columbia student... for real. 
for real 千真萬確

I mean, being sick hasn't slowed her down at all. Yeah, she is the picture of health. 
picture of health 這裏指健康範本

Jenny, please save your breath. 
save (one's) breath 不要說了,省省口舌吧 To refrain from a futile appeal or effort

Well, cross me again, and you'll experience one firsthand. 
cross 【口語】妨礙 interfere
Don't you dare cross me again. 看你再敢來惹我。吵架常用哈。


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章