口語英語口語英語練習小對話

看GossipGirl第四季學英語4.2 BC的現實與童話

本文已影響 4.43K人 

GossipGirl第四季第3集劇情預告 B的女王之戰

緋聞女孩第四季第2集:Double Identity 雙重身份
片名解析:來自1944年的美國懸疑電影《雙重賠償》Double Idemnity,一個保險代理人賣汽車保險時認識了車主的美豔妻子,在這位蛇蠍美人的煽動下,聰明的代理人設下了賠償金額加倍的死亡陷阱。保險業務員瓦爾特與菲利絲合計謀害她的丈夫,以便詐領鉅額保險金。而她丈夫的保單上有一附筆,若因死於火車輪下則可獲得雙倍賠償。隨後他們的行動受到瓦爾特上司的懷疑調查……


Summer is coming to a close, and as everyone knows, Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers, lamenting the imminent return to real life.
come to a close 進入尾聲
empty out 清空


you still haven't made your Sophie's choice
Sophie's Choice 蘇菲的選擇/兩難的抉擇 A "Sophie's Choice" is a tragic choice between two unbearable options.
所謂“蘇菲的選擇”是指在兩個悲慘的選項中選擇其一,再怎麼樣都是落得悲劇下場的抉擇。
這個詞來自同名電影《蘇菲的選擇》,梅麗爾·斯特里普主演的。影片中的蘇菲在二 戰期間育有一男一女兩個孩子,在進入集中營時被迫選擇2個只能留一個,在極短的時間內要作出這麼重大的抉擇,Sophie精神極盡崩潰,當她選擇了留下兒 子時內心已經全碎,然而兩個孩子都未能存活,簡直把Sophie的精神逼到絕路。從此她無論多麼努力開始新生活,也沒有辦法擺脫戰爭所帶來的戕害和陰影。


It's like choosing between eclairs and napoleons. They're both delicious. Except Humphrey's a doughnut. Well, I would love to stay and talk patisserie...
eclairs  手指餅乾
napoleons 拿破崙蛋糕
doughnut 甜甜圈
patisserie 法式蛋糕



Think Diana, princess of the people. 
這裏是說B想要效仿Diana戴安娜王妃,顯得很親民。


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題

看GossipGirl第四季學英語4.2 BC的現實與童話

let's just keep this between us.  
keep between us 你知我知

Serena took her best friend's boyfriend's virginity, ran away to boarding school, bounced from guy to guy until dating your married congressman cousin, fell in love with you, and then cheated on you with your friend, who's also her ex? The only thing that would make it better is if one of those boyfriends turned out to be her brother. The life of Serena Van Der Woodsen is like the most complicated Jane Austen novel ever.
這段V5,充分滴描繪了以S爲代表的GG衆人關係混亂程度。配合下圖更清晰……or not

Do you need a moment to gather yourself?  
gather one's self 平靜心情

This loft is your loft this loft is my loft where's your aunt Jenny? She moved to Hudson she wears... leggings
這段唱歌哄小孩的……真的很噴飯,尤其是最後一句……說Jenny穿着leggings緊身褲~~噗

I hope you don't mind me tagging along.  
tag along 跟着來,尾隨

he smells funny.
smell funny 聞着很奇怪
通常對小孩這麼說就是指孩子尿褲子了

but you and Dan really seem to click.  
click 一拍即合

You should go for it, yeah.  
go for sth. 主動爭取某事物

I'll take your word for it.  
take one's word for 相信某人的話

- I don't love you anymore. But it takes more than even you to destroy Blair Waldorf.  
- Your world would be easier if I didn't come back.  
- That's true. But it wouldn't be my world without you in it.
BC粉絲們是不是被這段對話深深虐到?
 
I even made a list of pros and cons.
pros and cons 優勢劣勢
我想到了Ross曾經也幹過這事兒~~

It's Vivier. It's worth a hell of a lot more than a glass slipper.
Roger Vivier品牌的鞋,被譽爲鞋中貴族。
B這一段的表現甚是可愛,good to see her back?


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章