口語英語口語英語練習小對話

看GossipGirl第四季學英語4.3 BS的姐妹情

本文已影響 8.63K人 

GossipGirl第四季第3集劇情預告 B的女王之戰

緋聞女孩第四季第3集:The Undergraduates 大學生活
片名解析:很顯然是從《畢業生》The Graduate來的嘛~ 剛剛走出大學校門的本恩(達斯汀•霍夫曼 Dustin Hoffman 飾)對前途十分茫然,偏偏在這時遇上了風流的魯濱遜太太(安妮•班克羅夫特 Anne Bancroft 飾 )。雖然不再年輕,但魯濱遜太太卻一再勾引本恩,二人發生了關係。他們在約會過程中,本恩遇上了太太的女兒伊萊恩(凱瑟琳•羅斯Katharine Ross 飾 ),被她的純真青春深深吸引。本恩吐露了愛意,與伊萊恩開始了正常的戀愛關係,卻遭到了魯濱遜太太的劇烈反對。母親的震怒使伊萊恩覺察到了一些內情。伊萊恩非常傷心,倉促同意了另一個人的求婚。本恩衝向伊萊恩結婚的教堂,他要力挽狂瀾……

ing-bottom: 74.84%;">看GossipGirl第四季學英語4.3 BS的姐妹情

I bet there's already an entire frat house filled with guys fighting over you.  
frat house 兄弟會、聯誼會

but he would never fess up.  
fess up 承認,坦白
是個習語,相當於confess

Nepotism.  
Nepotism 偏袒,啓用親戚

But everyone needs the occasional r & r, even yours truly.  
r & r = Rest & Relaxation 休息放鬆
有時候也能用來表示read & review

Also spotted- lonely boy's baby mama looking like one hot mama on the beach in St. Barts.
baby mama 孩子的生母,通常是非婚生關係的
hot mama 辣媽
St. Barts 加勒比海的聖馬丁是度假勝地。

Great. I'll see myself out then.  
see sb. out 送某人離開
see myself out就是自己送自己走了,有一種給自己臺階下的自嘲的感覺。

But if b. Is the one holding the key to the kingdom, guess Serena is out in the cold.  
out in the cold 被冷落,被排擠
還蠻形象的,被一個人遺忘在外面在冷的地方咯。


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題

let's not ask for too much off the bat, shall we?  
off the bat 馬上,立即,當下
猜猜看來歷是什麼?棒球賽啦~就是球棒擊打棒球那一瞬間咯。

Everyone can meet and mingle without the pressure of a dinner.  
meet and mingle 見面交往

It just seems like kind of an oversight to me.  
oversight  疏忽
B還是非常相信S滴~~

I mean in Carlos Miele.  
Carlos Miele 卡洛斯·米拉,著名女裝品牌

I totally lost track of time.  
lost track of time 忘記了時間
字面上是遺失了時間線索,也很形象。

I was just drunk on gin and attention.  
drink on sth. 被……衝昏了頭腦

I ran into Blair.  
run into 遇上某人

They say old habits die hard.  
old habits die hard 江山易改本性難移

If Ted Danson and Tom Selleck can do it, so can we. 
Right?  
As long as it doesn't make me Guttenberg.  
說的是80年代電影《三個奶爸一個娃》,其中Tom Selleck就是後來《老友記》裏頭莫妮卡那個叔叔級的男朋友滴。

Nothing makes it a party like a Serena/Blair showdown.  
showdown 攤牌
本來是撲克牌用語,不過現在用來表示當面對峙了。

Serena thinks Blair blocked her from getting into Hamilton house and is going "Jersey shore" on her ass.  
go "Jersey shore" on 對某人上演《澤西沙灘》
《澤西沙灘》是一部真人秀電視節目,講述一羣意大利裔美國年輕人在沙灘戀愛出軌吵架神馬的……

Once men have tasted caviar, it baffles me how they settle for catfish.  
我就是鬧不明白,男人嘗過魚子醬之後,怎麼還吃得下鮎魚來着……
噗,這句真的很給力。

I don't want to bug you.
bug sb. 煩人

Rumor has it that s. And b. Changed their relationship status from besties to roomies.  Friends or lovers, moving in is risky business. Any time the rules change, you don't know how they'll change you. We take the risk because the payoff can be so great. But the truth is, we never truly know who we're living with or the company they keep.
besties = bff 好朋友
roomies = roommates 室友

最後的結語,還挺不錯的一段。


時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章