口語英語口語英語學習材料

全網最酷美語怎麼說:第26期 這件衣服太坑了

本文已影響 2.92W人 

Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series "how do you say this in American English."大家好,我是Nick.
Brad:大家好,我是Brad.
Nick: 今天呢,我們來學一個詞,就做坑。這個可以作爲一個名詞,但是我們今天講解的是形容詞。比如我們說,這件衣服太坑了,在這個情況,坑要怎麼說呢?首先這個坑,可以指價格太坑,第二個方面可以指質量太坑,太差的意思。
Nick: So Brad, wanna learn an authentic Chinese phrase?
Brad: Sure, why not?! What is it?
Nick: It's called 坑. It can be used to describe a thing, like the clothes. Say like I bought a jacket online. When I received that thing, I was pissed off, I could say " This jacket is so 坑"
Brad: What do you mean by "坑" here? Is it about the price? Was it too expensive or what?
Nick: It could be one of the possibilities. Yeah. It was like too expensive.
Brad: So it's kinda like what I would say as "being ripped off" here. So坑, Can I translate to "being ripped off'? The example that I have is when I got my jeep/trunk fixed, I paid $500.
Nick: Is it real?
Brad: Yeah, $500 to get "fixed", to get "repaired" but it still being broke! So the $500 just went away. I got totally ripped off, it was "坑"
Nick: Yeah it was super 坑
Nick: Yeah it's a rip off. Plus, saying this jacket is 坑 can mean it has bad quality as well.
Brad: Ok so it's kind of like the word "shoddy". If it was shoddy work, let's say you are
Nick: In that situation, you can always use 坑.
Brad: ok, I got you.
Nick: You can say, like I said, the jacket is so 坑. It can mean the price was so expensive.
Brad: Yeah and it wasn't built well. It was built shoddy.
Nick:那Brad和我剛剛就是說,坑可以說質量和價格。如果是價格,可以說這個是一個rip off. And the other situation 就是說質量,可以用shoddy,說質量很差的意思。也可以指代,翻譯稱爲"坑" this is pretty much it about this time. I'll see you guys next time. Bye.
Brad: 再見

全網最酷美語怎麼說:第26期 這件衣服太坑了

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章