口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2263期:雲南昆明出新規 老人住院子女可享20天帶薪假

本文已影響 3.07W人 

【背景】

12月11日,昆明市人大常委會舉行發佈會公佈《昆明市老年人權益保障條例》(下稱《條例》)。在家庭保障方面,從生活上照料、精神上慰藉、保障老年人的財產、拒絕啃老等多方面做了明確要求,子女護理住院父母,也可享受累計每年最高20天的護理假。《條例》將從明年1月1日起施行。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Kunming, capital city of Southwest China's Yunnan province, has announced a maximum of 20 days' paid leave for those who are only children to care for their hospitalized parents, Yunnan Daily reported.

據《雲南日報》報道,雲南省省會昆明日前宣佈,獨生子女照顧住院父母最多可享受20天帶薪假期。

講解

paid leave是帶薪休假。
12月11日,昆明市人大常委會通過一項條例,在老年人患病住院治療(hospitalized)期間,子女的用人單位(employers)應當支持護理照料,給予獨生子女(only children)每年累計20天的“護理假”(up to 20 days of "nursing leave")。
非獨生子女可享受每年累計10天的護理時間,護理期間享受與正常工作期間相同的工資待遇。新規定將於1月1日生效(take effect)。
目前昆明市60歲以上(people aged above 60)人口達111.4萬,老齡化(aging population)程度相當嚴重。各種老齡問題日益凸顯。
爲確保條例落地,接下來對老年人負有贍養、扶養義務而拒絕贍養、扶養的,歧視、侮辱、虐待或者遺棄老年人的(refuse to care for, or abuse and abandon their elderly parents),侵害老年人財產權利、居住權利的、不按照規定給予護理時間等行爲,將納入社會誠信體系(social credit system)管理。
乘坐飛機、高鐵(taking trains and flights)都會受到影響和限制,包括銀行貸款(bank loans)也會受到限制。
目前,中國至少有18個省級地區出臺規定(rolled out regulation),爲獨生子女照顧住院父母(care for hospitalized parents)提供10至20天不等的帶薪假期。一些地區還允許有兄弟姐妹(siblings)的成年人在父母住院時休帶薪假(take paid leave),但時間較短。

這句話怎麼說(時事篇) 第2263期:雲南昆明出新規 老人住院子女可享20天帶薪假

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章