口語英語口語英語練習小對話

看《碟中諜4》學地道口語:我們絕不能心存僥倖

本文已影響 2.77K人 

【內容簡介】

ing-bottom: 66.56%;">看《碟中諜4》學地道口語:我們絕不能心存僥倖

特工漢納威執行任務時遇害,核機密文件被女殺手莫倫截獲。爲了找回文件,特工班吉和特工簡從俄羅斯監獄救出了伊桑·亨特(湯姆·克魯斯 Tom Cruise 飾)。他們接受的幽靈協議任務便是從克林姆林宮盜取核軍事密碼。然而,當他們接近目標時,卻發現被恐怖分子亨德里克斯捷足先登,搶走了核軍事密碼。在爆炸中,亨特受困醫院,遭俄特工的追捕,幸好他身手矯捷,才化險爲夷。不過,亨特的上司也在混亂中喪生,只剩下其助手布蘭德與亨特死裏逃生,加上班吉和簡,逼上絕境的四人開始了最後一搏,從迪拜到印度,他們出生入死,與恐怖分子鬥智鬥勇…… 

【選段臺詞】

Ethan: IMF now believes this man, Kurt Hendricks is the nuclear extremist, code name Cobalt. Today he was seen leaving the Kremlin, with what is likely a nuclear launch device. Two days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest and relieved him of Russian nuclear launch codes. Intel indicates she will check into the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. Marius Wistrom is a known operative of Cobalt. Wistrom is currently enroute to Dubai. For the launch device to work, Cobalt needs the activation codes. He's sending Wistrom to buy them from Moreau. The Secretary is dead. The president has invoked Ghost Protocol. We're shut down. No satellite, safe house, support, or extraction. The four of us and the contents of this car are all that remain of the IMF. And as of this moment, any action is unsanctioned. So if you want out, speak now.

(silent)

Ethan: Our mission is Hendricks. We're all that stands between him and his goal. Nothing can be left to chance. Everyone connected with this man is considered an asset with valuable information about our target. No one can know we're still on line. We lost Hendricks now, we lose him forever.

Jane: So, what's the play?

Ethan: Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours. Now we cannot let the launch codes leave the hotel, but we need Wistrom to lead us to Hendricks.

William: He'll only do that if he has the codes.

Jane: Or if he thinks he has them.

Ethan: Our objective is to intercept the sale, replace the authentic codes with counterfeits and follow Wistrom to Hendricks.

Benjinmin: Well, that's simple enough. We snatch the codes, we gin up some fakes. Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle.

William: And how do you propose we just snatch the codes from Moreau?

Jane: You take her out.

Benjinmin: Yeah, we take her out. But, you know, discreetly.

William: Discreetly?

Benjinmin: Yeah. Right, she's an asset. Right.

Ethan: I get it.

Benjinmin: Nothing is left to chance. He said... I'm spitballing. It's not all gonna be gold.

Ethan: We don't touch Wistrom.

Benjinmin: All right.

Ethan: Or Wistrom. She'll answer for Hanaway, but it has to be when I say. After we hit Hendricks. Only pack what we need.

Benjinmin: Yeah, absolutely. Only pack what we... You never know.

【重點詞彙】

1. code name

意爲“代號”。特別行動小組確定Kurt是個核極端分子,並且代號稱爲“Cobalt”。接下來,無後援,無內應的特別行動小組便要行動啦!

2. shut down

“總統已經啓動了幽靈計劃,我們被停工了。”Ethan和他的特別小組團隊因爲當初的克林姆林宮爆炸事件而被當作替罪羊,所以當幽靈計劃啓動時,他們被迫停工。“shut up”本意爲”完全關閉” ,“停工”,“停下”。

3. Nothing can be left to chance.

"我們不能心存僥倖。"Ethan和他的特別小組他們的任務是Hendricks,但卻要在沒有後援的情況下一個小組單獨行動。所以他們“不能心存僥倖”。

4. on line

"沒人知道我們還在祕密地工作。"Ethan告訴組員這次任務很重要,要在暗處謹慎的工作,並且一定要逮住Hendricks,否則就再也找不到他了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章