口語英語口語英語練習小對話

看《碟中諜4》學地道口語:快臥倒,開車!

本文已影響 6.01K人 

【內容簡介】

看《碟中諜4》學地道口語:快臥倒,開車!

特工漢納威執行任務時遇害,核機密文件被女殺手莫倫截獲。爲了找回文件,特工班吉和特工簡從俄羅斯監獄救出了伊桑·亨特(湯姆·克魯斯 Tom Cruise 飾)。他們接受的幽靈協議任務便是從克林姆林宮盜取核軍事密碼。然而,當他們接近目標時,卻發現被恐怖分子亨德里克斯捷足先登,搶走了核軍事密碼。在爆炸中,亨特受困醫院,遭俄特工的追捕,幸好他身手矯捷,才化險爲夷。不過,亨特的上司也在混亂中喪生,只剩下其助手布蘭德與亨特死裏逃生……

【選段臺詞】

Ethan: Mr. Secretary. I wasn't aware you were in Russia.

Secretary: I'm not. Not since a bomb blew uo the Kremlin. Yesterday I flew in to accept the Order of Friendship from the Russian Prime Minister. Now I'm headed back to Washington to hand the President my resignation. My chief Analyst, William Brandt.

nd.

Ethan: Do you have a pen?

William: Pardon me?

Ethan: A pen.

William: Yeah.

Secretary: Ethan, what happened in the Kremlin?

Ethan: Chief Analyst, you say?

Secretary: If you're implying that I made a bad call...

Ethan: European male. Fifties. About six-foot, 180 pounds. Blue eyes. Who is he?

William: A crude drawing, but by your description, that could be Kurt Hendricks. 190 IQ. Served in Swedish Special Forces. Professor of physics, Stockholm University. Specialist in nuclear endgame theory. Asked to , because he's crazy.

Ethan: Cobalt. You have to alert the Kremlin that one of their strategists has a nuclear launch device and one of his operatives has the codes to activate it.

William: And what makes you say that?

Ethan: I saw him leaving the executive armory, bag in hand. He set off that explosion to cover his tracks. It could be weeks before the Russians know it's missing. Unless we tell him.

Secretary: They won't listen to us. As far as the Russians are concerned, we just bombed the Kremlin. The tension between the United States and Russia hasn't been this rough since the Cuban Missile Crisis. And the blame, right or wrong, points to IMF. The president has initiated Ghost Protocol. The entire IMF has been disavowed.

Ethan: So what happens now? 

Secretary: Now, I've been ordered to take you back to Washington, where the DOD will label you as a rogue extremist and hang the Kremlin bombing on you and your team. Unless, you were to escape somewhere between here and the airport, having assaulted dt and me.

Ethan: Sir?

Secretary: You would then illegally scrounge whatever material you could from a backup supply cache that I've overlooked. The same cache where your team are waiting for further orders.

William: Sir, you may want to...

Secretary: You will then disappear, and this conversation never having taken place. And your intentions would be unclear. But if any one of your team is caught or killed, they will be branded terrorists out to incite global nuclear war. Your mission, should you choose to accept it. Ethan, you were my best man. And I'm sorry it's come to this, after all the sacrifices you made. If we don't meet again, I just want you to know, I've always considered you a friend.

Ethan: Stay down! Drive! Drive! Drive!

【重點詞彙】

1. hand one's resignation

意爲"提交辭職信",亨特的上司因爲亨特小組的任務失敗而使得美俄關係變得複雜而緊張,所以不得不向總統提交他的辭職信,用來彌補他的過失。

2. Special Forces

意爲“特種部隊”。選段中說到的Kurt Hendricks曾爲瑞典特種部隊服務,IQ高達190,掌握核技術,的確是個不折不扣的危險分子。

3. specialist in

"Kurt Hendricks專門研究核殘局理論。"選段中,說到了Kurt Hendricks這個危險分子時,提到了這個搭配。意爲“專門研究”,“是……方面的專家”。

4. hang sth. on sb.

意爲“把……歸因於”。因爲那次爆炸實在是造成了很大國際問題,所以一旦帶回去追查就會把炸了克林姆林宮的責任推給特別小組。

5. Stay down

“臥倒!”當槍聲響起,亨特的上司被槍射死了,亨特大叫:“臥倒!快開車!”激烈的場景的確有種想讓人繼續看下去的衝動啊!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章