口語英語口語英語練習小對話

看《瘋狂動物城》學地道口語:我們有權不提供服務

本文已影響 2.56K人 

【內容簡介】

看《瘋狂動物城》學地道口語:我們有權不提供服務

《瘋狂動物城》是迪士尼影業出品的一部3D動畫片,由裏奇•摩爾、拜恩•霍華德及傑拉德•布什聯合執導,並由演員金妮弗•古德溫、傑森•貝特曼、夏奇拉、艾倫•圖代克等配音。這部影片講述的是在一個動物城裏,兔子朱迪一直夢想着成爲一名警察,最終通過自己的努力實現了這一夢想的故事。

【選段臺詞】

The Elephant: Listen. I know what you’re doing skulking around during daylight hours, but I don’t want any trouble in here. So hit the road!

Nick Wilde: I’m not looking for any trouble either, sir…I simply wanna buy a Jumbo-Pop. For my little boy. You want the read, or the blue, pal?

Judy Hopps: I’m such a…

The Elephant: On, come on, kid. Back up. Listen, boddy.

Nick Wilde: What?

The Elephant: There aren’t any fox ice cream joints in your part of town?

Nick Wilde: No, no. there are, there are. It’s just, my boy. This goofy little stinker, he loves all things elephant. He wants to be one when he grows up. Isn’t that adorable? Who the heck am I to crush his little dreams, huh? Right?

The Elephant: Look, you probably can’t read, fox, but the sign says we reserve the right to refuse service to anyone! So beat it.

One customer: You’re holding up the line.

【重點詞彙】

1. skulk around

Judy好不容易從警校畢業了,成爲了一名真正的警察,但是在分配任務時,卻被分到做交通協管。Judy非常鬱悶,但是立志要超額完成任務。這時,他盯上了一個狐狸在大象電力買冰激凌。賣冰激凌的大象當然不高興了,說道:“我知道你白天的時候鬼鬼祟祟的幹什麼。”skulk around的意思是“行爲鬼祟”。

2. hit the road

賣冰激凌的大象的大象接着說:“我可不想你在我這惹什麼麻煩,快走吧!”hit the road的意思是“上路,開始流浪”,在這裏,大象想要趕走Nick,因此譯爲“快走吧”。

3. back up

狐狸Nick接着說:“我也不想找麻煩,我只是想給我兒子買一個冰激凌。”但這是大象冰激凌店,大象當然不想賣給他,於是說道:“後退!”back up的意思是“後退”,爲規定搭配

4. reserve the right to

狐狸Nick也不甘示弱,說:“我的兒子從小就喜歡關於大象的東西,他長大後還想成爲一隻大象。我怎麼忍心毀滅他的夢想呢?”大象聽完更不高興了,說道:“你可能不識字吧!看着上面寫的,我們有權拒絕提供服務。”reserve the right to do sth意思是“保留做……的權利”, 是固定搭配。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章