英語閱讀英語故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(16)

本文已影響 2.15W人 

Now at Manchester, he had the opportunity, in principle, to put this into practice-for the machine hardware had not been designed to pander to the programmer.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(16)
現在在曼徹斯特,他有機會實現他自己的想法,因爲這臺機器的硬件設計,並沒有故意迎合編程人員

However, by 1949 he had lost interest in doing this kind of work, The fussy little detail of binary to decimal conversion, for instance, he now found not worth bothering about.

但是現在,也就是1949年,他已經對這些“雜七雜八的小細節”失去興趣了,比如說二進制和十進制之間的轉換,他覺得完全沒有必要。

He himself found it simple to work directly in the base-32 arithmetic in which the machine could be regarded as working, and expected other people to do the same.

他發現,直接用32進制進行思考是很簡單的,而且希望其他人都這樣做。

To use base-32 arithmetic it was necessary to find 32 symbols for the 32 different 'digits'.

要在紙上使用32進制,就必須爲32個不同的“數字”找到32個不同的符號。

Here he took over the system already used by the engineers, in which they labelled the five-bit combinations according to the Baudot teleprinter code.

圖靈直接使用了博多電傳碼,來取代工程師們使用的五位組合碼。

Thus the 'twenty-two' digit, corresponding to the sequence 10110 of binary digits, would be written as 'P'.

比如說22這個數,在五位二進制碼中表示爲10110,而在博多碼中可以用“P”來表示。

To work in this system meant memorising the Baudot code and the multiplication table as expressed in it-something he, but few others, found easy.

要想以這種方式進行思考,就必須把博多碼及其乘法表背下來,圖靈覺得這個很簡單,但很少有其他人這麼認爲。

The ostensible reason for sticking to this hideously primitive form of coding, which entailed so much work for the user.

因爲這些外在的原因,使原始的編碼顯得十分可怕,使用者承受着巨大的壓力。

was that the cathode ray tube storage made it possible-indeed necessary-to check the contents of the store by 'peeping', as Alan called it, at a monitor tube.

這時候陰極射線管的一項特性起到了作用,那就是可以讓人們“查看”存儲器裏的內容,圖靈稱之爲“顯像管”。

He insisted that what one saw as spots on the tube had to correspond digit by digit to the program that had been written out.

他強調,要保證使用者看到的內容,與程序寫出來的內容是逐位對應的。

To maintain this principle of correspondence, it was actually necessary to write out the base-32 numbers backwards.

但要想實現這種對應,就必須將那些32進制的數倒序地寫出來。

Another awkwardness arose on account of the five-bit combinations which did not correspond to a letter of the alphabet on the Baudot code. (It was the same problem that the Rockex system overcame.)

另一件尷尬的事情是,在博多編碼中,五位組合碼並不都能與字母對應(勞凱克斯機也遇到了這個問題)。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章