英語閱讀英語故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(109)

本文已影響 2.08W人 

He always liked to parade his homosexuality, and in suitable company Alec could pretend that the word was spelt without the 'u'. It was quite some time now since he had 'had' anyone, in fact not since he had met that soldier in Paris last summer.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林(109)

他從來不隱藏自己的同性戀身份,但在去年夏天,在巴黎遇到那位士兵之後,他已經很久沒有伴侶了。

Now that his paper was finished he might justifiably consider that he had earned another gay man, and he knew where he might find one who might be suitable.

現在他的論文完成了,他有充分的理由,去找一個美男。去哪裏找呢,他是知道的。

Alan succeeded, for as he walked along Oxford Street, and pretended to look at the posters outside the Regal cinema, he caught the eye of a young man. Arnold Murray, who was nineteen, came from the background of The Road to Wigan Pier. He had known bread and margarine at best.

好吧,圖靈成功了。他走在牛津街上,假裝看着電影院旁邊的郵筒,但實際上,他盯上了一個年輕男子。阿諾德·莫瑞,今年19歲,來自維根碼頭公路。他充其量只知道麪包和人造黃油。

Emaciated with malnutrition and nervousness in the blitz, he had been sent to a boys' camp out in Cheshire for schooling, and he was very proud of having shot to the top of the class with the new encouragement and competition.

由於營養不良和精神焦慮,他的身材很消瘦。戰爭時期,他被送到柴郡的一所男子學校,他喜歡這個新環境,成績在班級里名列前茅。

They had cheered for D-day and for VE day, but for him it meant return to a Manchester slum home by the pitch and tar distillery, and six months of technical school before his father made him leave for work.

後來,人們爲諾曼底登陸和歐洲勝利日而歡呼,但對他來說,這卻意味着要回到貧民窟一樣的家裏,被父親逼着出去打工。

He had had several jobs, of which the longest lasting was that of making spectacle frames after the National Health Service began in 1948. (It was a trade that became a notable casualty of the Korean War, for Gaitskell's budget of 1950, setting in motion the massive rearmament of the new decade, ended the free provision of glasses.)

他做過幾份工作,做的最長的一個,是從1948年開始,爲國家衛生局生產眼鏡框。在美朝戰爭時期,這個工作很吃香,因爲新的財政預算中止了眼鏡的免費供應。

Arnold had found release from a dreary existence in July 1951, hitching down to London for the Festival of Britain. But he had been caught making a petty theft, and was sent back to Manchester on probation.

1951年7月,阿諾德打算調劑一下枯燥的生活,於是搭了一輛順風車,去倫敦享受節日之樂,結果因爲一些小偷小摸行爲,被警察抓住了,遣送回曼徹斯特,成了無業遊民。

He was still living with his family in Wythenshawe, and was currently unemployed and very hard ld was searching for an identity, and thought that the world owed him something better than a life at the bottom of the heap.

他現在經濟很困難,基本靠父母維持生計。阿諾德也在努力地追求自己應有的尊嚴,他覺得自己應該活得更好,而不是被踩在社會的最底層。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章