口語英語英語突破情景對話

茶話會第364期:我來幫你打點

本文已影響 5.16K人 

大家好,歡迎來到《可可茶話會》,今天看到一段喜歡的話,與大家分享:Worry a little bit every day and in a lifetime, you will lose a couple of years. 每天擔心一點點,一生便會失去很多年。 If something is wrong, fix it. But don’t worry. Worry never fixes anything. 如果有問題,儘快去解決。但不要擔心,擔心不能解決問題。Fix這個詞最開始我以爲只有“修理”的意思,但其實呢fix的用法千變萬化。

茶話會第364期:我來幫你打點

1. What are you fixing now?
在美國南方,大家習慣用fix來代替cook或是make,比如說: A: What are you fixing now? 你現在在做什麼?這裏的“做”指的是做飯的做。B: No big deal, I’m just fixing my own dinner. 沒什麼,我只是在做晚飯。fix這種用法一般說來在南方比較流行,從北方來的人可能會聽不懂這樣的用法。另外fix也可以被動的形態出現,例: How do you like your coffee fixed? 就相當於How do you like your coffee cooked?

2. I'll fix you up.
這句話太好用了,意思是:我會幫你打點的。那麼這裏的fix呢表示“安排”,比如說一些老實人不太會談戀愛,他有一個老哥是情場高手,那我就會這樣建議了:Ask your brother to fix you up with a nice girl. 請你哥哥給你介紹一位好姑娘,這樣不就結了麼?好,我們記住fix up有“安排”的意思,口語中“我會幫你打點的”直接說:I'll fix you Up. 這句話可比I will arrange it for you親切又地道多了。

3.I'll fix the plate for you.
剛看到這句話可能有人會以爲is there any plate broken?由於fix基本意思是“修理”,難道fix the plate不是修碟子嗎?其實飯碗碎了就碎了,很少有人還花功夫去修理這樣的plate。其實呢這裏的fix和上面這句意思差不多,類似“安排”,而fix the plate 指的是準備食物。例如我們在炒菜前可能會先把所有要炒的菜都洗好、分好,放在盤子上準備,這就叫 Fix the plate。I’ll fix the plate for you. 我會幫你把事物準備好的。

您正收聽的節目是《可可茶話會》,茶餘飯後看看美圖,聽聽英語,堅持積累,你一定會有所收穫的。今天的節目就到這裏,我們下期再見,拜拜!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章