口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第530期:上海禁止出租車高峯時段使用打車軟件

本文已影響 2.94W人 

【背景】

2月27日消息,上海市交通運輸和港口管理局26日晚發佈消息,禁止出租車在早晚高峯時段使用打車軟件,原因是其認爲打車軟件“已不同程度影響了出租汽車行業公平、公正的運營市場秩序”。

新聞

請看《中國日報》的報道:

SHANGHAI - The Shanghai city government has followed Beijing's lead and moved to restrict the usage of increasingly popular taxi booking apps.
上海消息,上海市政府繼北京之後,同樣出臺了規定,嚴格限制日益流行的打車軟件的使用。

講解

taxi booking apps是打車軟件。
這款軟件允許使用者通過拼小費(additional flat fare)競價(bid for)打車,出租車司機可根據根據線路(route)、是否有小費等選擇接受訂單。
但是這引發了許多指責,因爲這使上海乘客打車(hail cabs)變得越來越難,原因是許多司機會因爲沒有小費而拒載(refuse to pick up customers)。而司機也會在行駛途中(cruise the street)關注打車軟件的情況,這帶來了一定的危險性。
上海市交通運輸和港口管理局在網站上發佈消息,禁止出租車在早晚高峯時段(rush hour periods)使用打車軟件,嚴禁租賃車輛安裝使用“打車軟件”(ban the use of taxi booking apps,禁止使用打車軟件),嚴禁出租汽車駕駛員(cab drivers)在載客行車途中接聽、使用手機等終端設備(terminal equipment),因無小費而拒載的司機處以罰款(fine)。

這句話怎麼說(時事篇) 第530期:上海禁止出租車高峯時段使用打車軟件

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀