口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1079期:上海女孩逃離江西事件是虛假內容

本文已影響 1.86W人 

【背景】

春節前後,一條“上海女孩逃離江西農村”的帖文成爲網絡口水戰的熱點,“白富美”逃離窮山村,引發大家對現實生活中城鄉差距、階層差距、貧富差距等的爭議。記者21日從江西網絡部門獲悉:“上海女孩逃離江西農村”事件從頭至尾均爲虛假內容。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China's netizens have been urged to avoid damaging the credibility of cyberspace after a story that went viral over the Spring Festival holiday turned out to be fabricated.
一篇在春節期間在網絡上熱傳的帖子被證實爲虛假內容,有關部門敦促中國網民不要損害網絡空間的可信性。

講解

Spring Festival holiday是春節假期;go viral形容某事物像病毒一樣迅速傳播。
發帖者自稱是來自小康家庭的上海女孩(from a well-off Shanghai background),春節前去“男朋友”家鄉江西過年,因爲被小鄉村(small village)的第一頓飯“嚇一跳”而逃離,並與男友分手(split up)。
作者稱自己不能忍受男友家的簡陋食物(humble food),這篇文章迅速在網上引發有關農村青年和大城市女孩交往(relationships between men from the countryside and metropolitan women)的討論。
現在網絡部門已經證實這篇文章爲虛假內容。發帖者不是上海人,而是來自上海附近省份一位已爲人母的徐姓婦女(non-Shanghai mother surnamed Xu);她春節前根本沒到過江西。反之,她是因與丈夫吵架,不願到丈夫老家過年而獨守家中,於是發帖(make the post)宣泄情緒(vent emotions)。
互聯網相關人士表示,雖然這篇帖子並不違法,但是發帖者(poster)的行爲非常不負責任(irresponsible),她的行爲損害了網絡空間的可信性(cause damage to the credibility of cyberspace)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1079期:上海女孩逃離江西事件是虛假內容

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章