口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第960期:江蘇首次公佈禁駕黑名單 387人終身禁駕

本文已影響 9.75K人 

【背景】

日前,江蘇首次向社會公佈禁駕期10年及以上的被禁駕人員名單,387人被列入終身禁駕“黑名單”。終生禁駕就是終生不得重新取得機動車駕駛證,對駕駛人來說是很嚴厲的法律處罰。近日,湖南、江蘇等地在全國開展嚴重交通違法行爲整治行動中紛紛向社會公示今年終生禁駕人員黑名單,部分地區已將禁駕人員錄入數據庫,直接影響到個人徵信。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China's first blacklist — banning 387 people from driving for life — has been released by the Public Security Department in Jiangsu province as part of a national campaign launched in July to crack down on traffic violations.
江蘇省公安廳開出中國第一份禁駕黑名單,387人被終生禁駕,這是七月啓動的打擊交通違法行爲的全國行動的一部分。

講解

crack down on traffic violations是打擊交通違法行爲。
今年1月到那7月,江蘇省公安交警部門共吊銷駕駛證(revokes the licenses)並禁駕10909人,其中終身禁駕(be banned from driving for life)達387人。
吊銷駕駛證終身禁駕的387人中,因肇事逃逸(fled from hit-and-run crashes)被禁駕的298人,佔終身禁駕人數的77%;因酒駕(drove while drunk)發生事故構成犯罪被禁駕的89人,佔終身禁駕人數的23%。
被禁駕10年和終生禁駕的人員名單已公佈在江蘇省公安廳的網站上,包括人員姓名、處罰事由(the reasons for the bans)等。
江蘇省公安廳表示,此次向社會公佈禁駕人員黑名單(blacklist),主要目的是警示嚴重交通違法(seriously violated traffic regulations and laws)的法律後果。
按照《江蘇省機動車駕駛人文明交通信用管理辦法(試行)》,酒駕、肇事逃逸等違法行爲構成交通失信,與個人信用(personal credit)直接掛鉤,會影響到個人的考覈、升遷(promotion)、錄用(recruit)、銀行貸款等。
吊銷駕駛證處罰決定作出前,公安機關會告知當事人,當事人如有疑問可以提出陳述、申辯,或提出聽證(court hearings)的要求。處罰決定作出後,當事人如有不服(disagree with the punishment)還可以提起訴訟(bring litigation)。

這句話怎麼說(時事篇) 第960期:江蘇首次公佈禁駕黑名單 387人終身禁駕

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章