口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1684期:養老需要多少現金儲蓄? 受訪者預期每人至少182萬

本文已影響 8.77K人 

【背景】

螞蟻金服和富達國際8月14日聯合發佈2018《中國養老前景調查報告》顯示,35歲以下的年輕人有超過半數還未準備養老儲蓄,不少年輕人期待政府養老金成爲養老主要支撐來源,但卻對養老金制度知之甚少。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

People need at least 1.82 million yuan ($263,634) of savings for retirement, a new survey shows. However, more than half of young Chinese have not yet started saving.

一項新研究顯示,人們至少需要有182萬元的養老儲蓄。但是,超過半數的中國年輕人還未開始準備養老儲蓄。

講解

savings for retirement這裏指養老儲蓄。
根據螞蟻金服(Ant Financial)和富達國際(Fidelity International)8月14日聯合發佈2018《中國養老前景調查報告》(China Pension Outlook Report)顯示,不少年輕人期待政府養老金(national pension)成爲養老主要支撐來源,但卻對養老金制度(pension system)知之甚少。
這份報告是根據網上調查問卷(questionnaire)的數據採樣,針對螞蟻財富平臺(Ant Fortune platform)上的28440名用戶進行的,其中95%調查對象(respondents)來自一線至四線城市。
調查顯示,各年齡羣體預期的平均退休年齡(average retirement age)爲58歲,但大多數人都並未開始行動,54%的調查對象承認他們並未開始爲養老而儲蓄(start saving for retirement)。
在不考慮投資(taking investments out of consideration)的基礎上,調查對象認爲他們每人至少需要有182.2萬人民幣的養老現金儲蓄(cash savings),年輕一代的目標儲蓄略低一些 ,爲163.4萬人民幣,都以現金爲主,並且未考慮通脹(inflation)因素。
在未開始儲蓄的年輕一代當中,40%的人計劃在40歲時開始儲蓄,而年輕一代希望退休(retire)的平均年齡約爲57歲,換句話說,只給自己留了17年的時間來實現退休儲蓄目標(achieve their saving goals)。
從一線城市到四線城市(first-tier to fourth-tier cities),尚未開始儲蓄的總人數比例(proportion)穩定在53-55% 。
將近三分之二的年輕一代仍然希望依靠(depend on)政府養老金和現金儲蓄來養老,而僅有不到三分之一的人希望依靠年金(annuities)、保險產品(insurance products)、租金收入(rental income)、股票(stocks)或售房所得來養老。

這句話怎麼說(時事篇) 第1684期:養老需要多少現金儲蓄? 受訪者預期每人至少182萬

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章