口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1357期:64.4%受訪者考慮離開北上廣深首因是房價高

本文已影響 1.38W人 

【背景】

落戶政策趨嚴、房價上漲等因素影響,一線城市年輕人的生活壓力在加大。而"一點五線城市"、二線城市的崛起,中西部城市在政策影響下的迅速發展,以及對家鄉的眷戀,正對年輕人產生着影響力。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Soaring housing prices are driving people out of the country's first-tier cities – Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, a new survey shows.

一項新調查顯示,不斷上漲的房價使越人們離開北京、上海、廣州、深圳等一線城市。

講解

housing prices是房價;first-tier cities是一線城市。
中國青年報社(China Youth Daily)社會調查中心(Social Survey Center)對2000名正在或曾在北上廣深工作或讀書的受訪者進行了調查(survey)。
調查發現,超過71%的受訪者已經離開或正在考慮離開(had left or were planning to move away)北上廣深。
受訪者(respondent)中有23.3%的人已經離開北上廣深,47.7%的人在考慮離開(planning to leave)。21.5%的人沒想過離開(not thinking about leaving),7.5%的人還沒有決定(hadn't decided)。
調查顯示,促使受訪者離開或想離開北上廣深的首要原因是房價高(high house prices),比例達到64.4%,其次是生活成本高(high cost of living),比例達到46.9%。接下來依次是空氣環境差(poor air environment)、工作太辛苦(hard work)、落戶難(difficulty getting a hukou)和交通擁堵(traffic congestion)。
離開一線城市後,46.7%的受訪者表示想去省會城市(capital cities of provinces)或直轄市(municipalities)發展,27.1%的人想去除省會城市外的地級市(prefecture-level cities)。
但是,調查同時顯示,32.4%的受訪者曾經離開一線城市又回去(had left the first-tier cities had since returned)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1357期:64.4%受訪者考慮離開北上廣深首因是房價高

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章