口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1865期:寧波兩隻袋鼠打架後逃離動物園 目前已雙雙找回

本文已影響 4.58K人 

【背景】

12日凌晨,寧波兩隻袋鼠從動物園“越獄”跳上街頭。昨天,一隻出逃袋鼠被捕獲。今天早晨6時許,寧波東錢湖旅遊度假區管委會再次發佈消息稱,經努力搜尋,早上5點40分,動物園另一隻出逃的袋鼠已經在園內找到,袋鼠狀態正常,現已放回散放區。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Two kangaroos that ran away from a zoo in Ningbo, Zhejiang province were caught after a two-day search by police and zoo staff on Tuesday.

兩隻袋鼠從浙江省寧波市某動物園逃跑,警方和動物園工作人員搜尋兩天後,兩隻袋鼠已在週二被找回。

講解

run away是逃跑;逃離。
寧波雅戈爾動物園表示,他們在週日早上發現兩隻袋鼠(kangaroos)逃離(escape from)動物園內的散養區(cage-free area)。
週一早上,警方接到了市民的報警電話(received calls from residents),“有市民報警說,在紅林村的一個路口(crossroad)看到了一隻袋鼠。”
工作人員尋覓了兩個小時之後,最終在一處工地(construction site)上找到了這隻袋鼠。隨後飼養員(breeder)將這隻袋鼠送回了動物園。週二早上,另一隻袋鼠在寧波雅戈爾動物園展區附近的臥龍洞內找到,現已放入散放區,目前袋鼠狀況穩定(in stable condition)。
雅戈爾動物園內一共(a total of)有25只袋鼠。工作人員表示:“出逃的這兩隻袋鼠在散養區,很可能是在相互爭奪食物的過程中,因爲‘互毆’(fight with each other)產生了過激反應(overreacted),才跳入了旁邊的小河,游泳逃離了動物園。”

這句話怎麼說(時事篇) 第1865期:寧波兩隻袋鼠打架後逃離動物園 目前已雙雙找回

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀