語言學習日語學習

新型冠狀病毒相關的外來語你都瞭解嗎?

本文已影響 1.88W人 

2020年の年明けから新型コロナウイルス(COVID-19)が流行しており、世界中の人が不安な毎日を送っていることと思います。

新型冠狀病毒相關的外來語你都瞭解嗎?

從2020年年初開始,因新型冠狀病毒(COVID-19)的流行,世界各地的人們每天都生活在惴惴不安中。

そんな中、「これはアウトブレイクだ」とか「すでにパンデミックの狀態では?」とか「エピデミックではないか?」とか、いろいろな意見が出ていますが、それぞれの意味や違いをご存知ですか?

在這種情況下,“これはアウトブレイクだ/這是疫情爆發了吧”、“すでにパンデミックの狀態では?/已經是全球性大流行的狀態了嗎?”或者“エピデミックではないか?/這不就是流行病嗎?”等等,諸如此類的看法層出不窮,但你知道它們各自的意思和區別嗎?

今回は「アウトブレイク」「パンデミック」「エピデミック」の意味や違いについて調べてみました。

這次,小編就爲大家介紹一下有關“アウトブレイク”、“パンデミック”、“エピデミック”三者的意思及區別。

「アウトブレイク」の意味とは?

「アウトブレイク」的意思是?

アウトブレイクは日本語では「感染爆発」「感染症集団発生」などといいます。

アウトブレイク在日語中被稱爲“疫情爆發”、“聚集性感染爆發”等。

「感染症の集団発生」を意味し、「一定期間內に一定の場所で発生した感染の集積が通常よりも高い狀態のことであること」と定義されています。

意思是“發生聚集性傳染”,被定義爲“在一定時期、一定地區內,某種疾病的發病數量比平常高的狀態”。

例えば、同一病棟や同一醫療機関といった院內感染の場合、「院內アウトブレイク」ということもあります。

例如,同一病房或同一醫療機構等院內感染的情況,也就是所謂的“醫院感染爆發”。

また、一定期間內に特定の地域や集団、複數の國で発生する「季節性インフルエンザ」の流行は「アウトブレイク」に分類されています。

此外,在一定時期內、特定地區、人羣或多個國家發生的“季節性流感”也屬於“アウトブレイク”。

「パンデミック」の意味とは?

「パンデミック」的意思是?

パンデミックは「感染症の世界的な大流行」を意味し、「感染症などが複數の國、あるいは世界中で流行すること」と定義されています。

パンデミック是“傳染病的全球性大流行”的意思,被定義爲“傳染病等疾病在多個國家或全世界流行”。

例えば、平成21年(2009年)にWHO(世界保健機関)がすべての人類の脅威として「パンデミック宣言」した「新型インフルエンザH1N1亜型」があります。

例如,在平成21年(2009年),WHO(世界衛生組織)宣佈把威脅全人類的“新型甲型H1N1流感”定爲“全球性流感大流行”。

その後、この新型インフルエンザはほかの季節性インフルエンザと大差ないものと発覚し、被害も少なくて済みました。

之後,發現這種新型流感和其他季節性流感沒有太大區別,且症狀較輕微,以此宣佈大流行結束。

14世紀にパンデミックとなった「ペスト(黒死病)」は、當時のヨーロッパの人口のおよそ半數が亡くなり、1918年にパンデミックとなった「スペイン風邪」では、當時の世界人口の3割が感染しておよそ5千萬人が亡くなりました。

14世紀大流行的“鼠疫”(黑死病),造成當時歐洲約有一半人口死亡,1918年大流行的“西班牙大流感”,使當時世界三分之一的人口感染,死亡人數約5000萬。

「エピデミック」の意味とは?

「エピデミック」的意思是?

エピデミックは「感染症などが一定の地域內で通常の予想を超えて急増する狀況、流行のこと」を意味しており、明確な定義はありません。

エピデミック的意思是“傳染病等疾病,在一定的地區內,超出一般預想且患者劇增情況下的流行”,但它沒有明確的定義。

例えば、平成15年(2003年)のSARS(重症急性呼吸器症候羣)の流行は「エピデミック」に分類されています。

例如,平成15年(2003年)流行的SARS(嚴重急性呼吸綜合徵)就屬於“エピデミック”。

「アウトブレイク」「パンデミック」「エピデミック」の違いとは?

「アウトブレイク」「パンデミック」「エピデミック」的區別是?

感染症の拡大は、その規模によって「エンデミック」→「エピデミック」→「パンデミック」の三段階に分類されています。

傳染病的傳播,根據其規模分爲“エンデミック/地方病”→“ エピデミック/流行”→“ パンデミック/大流行”三個階段

「エンデミック」は、狹い範囲に限定された感染症で患者數も少なく、流行スピードも遅い狀態です。

“エンデミック”是限定在小範圍的傳染病,患者人數少,傳播速度也比較慢。

「エンデミック」が拡大した狀態が「エピデミック」です。

“エンデミック”的範圍擴大後就是“エピデミック”。

そして、「エピデミック」が拡大し、流行した感染症が、複數の國や世界中に流行すると「パンデミック」となります。

然後,隨着“エピデミック”的擴大,流行的傳染病在多個國家或全世界擴散的話,就會變成“パンデミック”。

とても単純に考えると、以下のようになります。

簡而言之,如下所示。

●エンデミック(特定の地域で流行している)

●エンデミック(在特定地區內流行)

↓ 

感染が拡大していく

傳染範圍逐漸擴大

●エピデミック(一定の地域で流行している)

●エピデミック(在一定地區內流行)

さらに感染が拡大していく

傳染範圍進一步擴大

●パンデミック(世界的に流行している)

●パンデミック(在世界範圍內流行)

「アウトブレイク」はある地域で突発的に異常な規模まで拡大した狀態なので、感染症の拡大の規模の分類には當てはまりませんが、「エピデミック」の前段階に用いられることが多いです。

“アウトブレイク”是在一個局部地區內,某種疾病突然擴大到十分異常的規模,所以不適用於傳染病擴大規模時使用,但多用於“エピデミック”的前期階段。

アウトブレイク → エピデミック

アウトブレイク/爆發 → エピデミック/流行

それぞれの違いがわかりましたね。

大家都弄懂它們各自的區別了吧?

感染症予防で大切なのは、手洗いだといわれています。

預防傳染病最重要的就是洗手。

石鹸をきちんと泡立てて、指を一本一本丁寧に、爪や手首も忘れずに丁寧に、20秒以上を目安に洗いましょう。

塗上肥皂並充分起泡,每一根手指都要仔細清洗,不要忘了洗指甲和手腕,認真地洗上20秒以上。

流水でしっかりと泡を流したら、綺麗なタオルやペーパータオルで拭きましょうね。

用流水好好地衝淨泡沫後,再用乾淨的毛巾或紙巾擦乾。

手洗いの回數が増えると手が荒れることもありますので、ハンドクリームなどでケアするのも忘れずに!

洗手次數增加的話,手也會容易變得粗糙,所以不要忘了用護手霜保養手部呀!

本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章