口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第617期:專項整治微信等移動即時通信工具

本文已影響 5.35K人 

【背景】

這句話怎麼說(時事篇) 第617期:專項整治微信等移動即時通信工具

國家互聯網信息辦公室聯合工業和信息化部、公安部等部門今天上午召開專門工作會議,部署從即日起在全國範圍內開展爲期一個月的微信等移動即時通信工具專項治理行動,集中整治移動即時通信公衆信息發佈服務中的違法違規行爲。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

Authorities have launched a crackdown against the spreading of rumors and other harmful content through instant messaging services such as WeChat.
有關部門開展通過微信等移動即時通信工具傳播謠言及其他有害內容的專項治理行動。

【講解】

spreading of rumors是傳播謠言;instant messaging services是即時通信工具,WeChat是微信。
國家互聯網信息辦公室發表聲明表示,此次治理行動的目標是重點整治利用移動即時通信平臺(instant messaging platforms)中的公衆賬號(public accounts)和聊天羣(chat groups)傳播謠言和其他危害國家安全(harmful to national security)和公衆利益(public interest)的服務。
微信是一款可發信息和語音消息(voice-messaging)的應用,個人註冊用戶(individually registered accounts)達到6.5億。微信平臺發送定製信息(customized information)的公衆賬號超過3百萬。
國信辦有關負責人表示,公衆賬號和聊天羣最多可容許500人加入,已經成爲了傳播謠言和其他有害內容(harmful content)的渠道(channel)。此次專項治理活動將嚴厲打擊移動即時通信公衆信息領域傳播謠言、暴力(violence)、恐怖(terrorism)、欺詐、色情信息(pornography)等違法違規行爲。
多家相關公司發表聯合聲明(joint statement)迴應表示,他們將配合(in line with)互聯網專項整治行動(crackdown),加強公衆賬號的審查(scrutiny),對已有的公衆賬號作一次全面清理,堅決關閉違法違規賬號。
同時,有關部門將推出更多措施,鼓勵政府部門通過微信賬號解決公衆關心的問題(public concerns),同時鼓勵主流媒體(mainstream media)和新聞門戶網站(news portals)利用微信或其他平臺增加可視性(increase visibility)。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章