口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第922期:中國擬對收買被拐賣兒童行爲一律追究刑責

本文已影響 1.94W人 

【背景】

繼去年10月27日提請十二屆全國人大常委會十一次會議初次審議之後,刑法修正案(九)草案二審稿於24日提請十二屆全國人大常委會第十五次會議進行審議。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Human traffickers are likely to face tougher penalties, and the list of punishable terrorist activities is set to be expanded, under proposed revisions to the Criminal Law that have been advanced to a second reading by legislators.
依據提請全國人大審議的刑法修正案(九)草案二審稿,人販子將面臨更嚴厲的處罰,同時擴大恐怖主義活動的處罰範圍。

【講解】

human traffickers是人販子;terrorist activities是恐怖主義活動。
草案規定:“收買被拐賣的婦女、兒童,對被買兒童沒有虐待行爲(not abuse the child),不阻礙對其進行解救的(hinder rescue efforts),可以從輕處罰(receive a less severe penalty);按照被買婦女的意願,不阻礙其返回原居住地的,可以從輕、減輕或者免除處罰(immunity from punishment)。”
現行刑法在收買被拐賣婦女兒童條款中,有免責(be exempt from all criminal liability)規定。
我國面臨着恐怖主義的現實危害和長期威脅,因此草案擴大了恐怖主義的認定(activities defined as terrorism)範圍。
草案將資助恐怖活動培訓的行爲(finance training programs for terrorists)增加規定爲犯罪,並明確對爲恐怖活動組織(terrorist organizations)、實施恐怖活動(perform terrorist activities)或者恐怖活動(terrorist activities)培訓招募、運送人員的(recruiting and transporting personnel),追究刑事責任;將爲實施恐怖活動而準備兇器(prepare equipment or materials for terrorists)或者危險物品,組織或者積極參加恐怖活動培訓(take part in terrorist training programs),與境外恐怖活動組織、人員聯繫(contact overseas terrorist organizations or personnel),以及爲實施恐怖活動進行策劃(plan acts of terror)或者其他準備等行爲明確規定爲犯罪。

這句話怎麼說(時事篇) 第922期:中國擬對收買被拐賣兒童行爲一律追究刑責

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章