語言學習日語學習

日語口譯實戰練習10:客先受付での會話

本文已影響 1.03W人 

客先受付での會話意爲與客戶在前臺的對話。面對來訪的客戶,首先要問清楚客戶的來意,確認客戶是否有預約,需要辦理的事宜等,幫助客人安排見面或是辦理,多用於商務場合,所以要注意敬語、自謙語的表達。今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。

ing-bottom: 100%;">日語口譯實戰練習10:客先受付での會話

客先受付での會話

與客戶在前臺的對話

句子篇:

1時半に李さんとお會いするお約束を頂戴しております、伊藤と申します。

我是伊藤,我約了小李一點半見面。

おいでになったことをお伝え致します。どうぞお掛けになって下さい。

我會告知他您已經到了,請稍微等一下。

ABC株式會社へようこそいらっしゃいました! ご用件をお伺い致します。

歡迎來到ABC株式會社,請問有什麼可以幫助您的麼?

李部長と、お約束はございますか?

您和李部長有約了麼?

お待ちいたしておりました。こちらへおいで下さい。

讓您久等了,請跟我來。

部長が今おりますかどうかご確認致します。

我來確認一下部長現在是否有空。

申し訳ございません。部長は外出しております。

非常抱歉,部長外出了。

お名前をお聞かせ願えますか?

能告訴我您的名字麼?

對話篇:

A:おはようございます。ご用件は何ですか。

A:您好,請問您有什麼事?

B:CNN株式會社の伊藤です。李部長とお約束をしております。

B:我是CNN株式會社的伊藤。我約了李部長見面。

A:おりますかどうか確認致します。どうぞそちらへお掛けください。

A:我幫您確認一下李部長現在是否有空,請在這邊稍等一下。

B:はい、どうぞ彼に私のことをお知らせ願います。

B:好的,請告知他我已經到了。

A:おまたせしてすみません。部長が待っております。こちらへどうぞお入り下さい。

A:讓您久等了不好意思。李部長在等您,請跟我來。

B:はい、もちろんです。どうもありがとう。

B:好的。謝謝您。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章