語言學習日語學習

日語口譯實戰練習25:納期を交渉する

本文已影響 3.81K人 

納期を交渉する意爲交貨期談判。其中納期(のうき)爲名詞,是繳納期、交貨期的意思。在這裏不得不說另外一個動詞:納める(おさめる),是繳納、交納的意思。在這種場景下要靈活運用這兩個詞彙,同時還要注意有關時間談判的口語表達。今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。

ing-bottom: 75%;">日語口譯實戰練習25:納期を交渉する

納期を交渉する

交貨期談判

句子篇:

これらの部品を5か月以內に納めてもらうということですね?

這些零件在五個月之內可以交貨麼?

納品日までどれくらいでしょう?

需要多少天才能交貨呢?

3日でお納め致します。

交貨需要三天。

何時頃が御都合が宜しいですか。

什麼時候給您送貨(交貨)比較方便?

納品してください。

請交貨。

平日だけでしょうか。

只有平日纔可以麼?

午前中がよろしいでしょうか。

上午可以麼?

期限ギリギリの場合は商品の數を増やしてもらえませんか。

如果交貨時間允許的情況下能增加商品的數量麼?

金曜日にお納め致しますが御都合は宜しいでしょうか。

我們週五交貨,請問您方便麼?

2日早く納めてください。

請提早兩天交貨。

對話篇:

A:納期はいつ頃がよろしいですか。

A:請問交貨期大概是什麼時候呢?

B:この分量ですと、餘計に日數が掛かりますが、御都合は宜しいでしょうか。

B:按這個量來看,還需要些日子,您看可以麼?

A:お早目にお願いします。

A:希望您能儘快交貨。

B:納品用チェックが簡便になるということで、一日早くなります。

B:由於驗貨變得更加便捷,會提早一天的。

A:ではそれでよろしく頼みます。

A:那就拜託您了。

B:その様式でうけたまわりました。

B:那就這樣定了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章