口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第789期:聯名驅逐艾滋男童被指策劃 爲引發社會關注

本文已影響 2.49W人 

【背景】

四川西充縣某村欲驅離村裏一位艾滋病男童的事件持續發酵,劇情逆轉,該事件被證實是策劃。20日,衛計委迴應正協調入學;聯合國也在同日發表聲明稱,羞辱和歧視不僅是抗擊艾滋病戰役中的最大敵人。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

Eight-year-old Kunkun contracted HIV from his mother and was diagnosed with the disease in 2011. In early December, more than 200 villagers, including Kunkun's guardian and grandfather, signed a petition to eject him from the village and be quarantined for treatment, according to earlier reports.
此前有報道稱,8歲的坤坤從母親那裏感染了艾滋病,於2011年確診。今年12月初,包括坤坤的監護人和爺爺在內的200餘名村民在聯名信上簽字,將他驅離出村莊進行隔離治療。

【講解】

be diagnosed with是被診斷出(疾病);
村民澄清稱,他們的聯名信並不是要將坤坤驅逐出村莊(banish Kunkun from the village),而是要讓他接受更好的治療和教育(get better treatment and education)。
現在有報道稱是兩名記者“策劃”了這一事件,暗示村民寫聯名信,但是他們稱他們是出於好意,“希望幫助坤坤找到適合的社會組織(social organizations),完成坤坤爺爺的願望(fulfill the hope)”。
此前村民寫聯名信要求坤坤離開村莊的報道引起了廣泛的關注(draw wide concern),同時也引發了熱烈的討論(stir heated debate)。網友稱艾滋病不會通過日常接觸(day-to-day contact)傳染,希望普及這一常識。
當地政府迴應稱,坤坤應該享受平等的權利(enjoy equal rights)。同時派專家小組前往該村莊向村民普及艾滋病相關知識(spread knowledge of the disease),並呼籲當地村民不要歧視(discriminate against)坤坤。
就此,聯合國指出羞辱(stigma)和歧視(discrimination)是我們在應對艾滋病戰役中最大的敵人。所有形式和情境下(in all forms and in any circumstances)的羞辱和歧視都是不可以接受的,並且必須要停止。沒有理由從正常的生活(normal life)中排斥(exclude)艾滋病病毒感染者,無論成人還是兒童。聯合國駐華系統號召所有人通過促進正確認識艾滋病(promote correct knowledge on HIV and AIDS)、高質量並保密的艾滋病病毒諮詢檢測(quality HIV confidential counseling and testing)、治療(treatment)以及家庭和社區的支持(family and community support),以終止對艾滋病病毒感染者的羞辱和歧視(end discrimination against and stigmatization of people living with HIV)。
截至2013年底,全國估計存活艾滋病感染者和病人(HIV/AIDS patients)約有81萬人,死亡13.6萬人。

這句話怎麼說(時事篇) 第789期:聯名驅逐艾滋男童被指策劃 爲引發社會關注

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀