口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第877期:國家版權局:網絡轉載必須獲得授權並支付報酬

本文已影響 3.35K人 

【背景】

今天上午,國家版權局辦公廳發佈《關於規範網絡轉載版權秩序的通知》,明確規定互聯網媒體轉載他人作品必須先獲取授權,並對轉載內容支付報酬。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China's National Copyright Administration on Wednesday issued a regulation against news-story copyright infringement, urging Internet media to acquire authorization and pay fees before posting reports produced by print media.
中國國家版權局週三發佈規範新聞版權新規,規定互聯網媒體轉載平面媒體的報道必須先獲取授權,並對轉載內容支付報酬。

講解

copyright infringement是侵犯版權;acquire authorization是獲取授權;Internet media是互聯網媒體;print media是平面媒體。
新規依據《中華人民共和國著作權法》(China's Copyright Law)起草,規定凡轉載包含著作權人獨創性勞動(contain producers' creative work)的消息、通訊、特寫、報道等作品時,必須經過著作權人許可(receive the permit from the original copyright holders)並支付報酬(pay fees)。單純事實消息(factual news)不受著作權法保護。
互聯網媒體轉載他人作品,必須經過著作權人許可並支付報酬,並指明作者姓名(original producer's name)、作品名稱及作品來源(affiliated media organization),轉載他人作品時,不得對作品內容進行實質性修改;對標題和內容做文字性修改(modify)和刪節的,不得歪曲(misinterpret)篡改標題和作品的原意(headlines and content of the original stories)。
此外,報刊單位與互聯網媒體(print and digital media)、互聯網媒體之間應當通過簽訂版權許可協議(sign authorization agreements)等方式建立網絡轉載版權合作機制,明確合法轉載(legally reposting published news stories)的具體步驟。

這句話怎麼說(時事篇) 第877期:國家版權局:網絡轉載必須獲得授權並支付報酬

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章