口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1413期:北方首個無現金城市落戶天津

本文已影響 2.67W人 

【背景】

天津市與螞蟻金服28日簽署合作協議,共同推進“無現金城市”建設。預計今年年內,天津將逐步實現交通、醫療、教育、社保等多個民生領域的無現金化,實現“一機在手,走遍城市”的便捷生活方式。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Tech giant Alibaba's financial arm, Ant Financial, has clinched an agreement with Tianjin municipality, vowing to transform the latter into the first "cashless" city in North China.

科技巨頭阿里巴巴的金融分支螞蟻金服同天津市達成協議,承諾將天津打造成中國北方首個“無現金”城市。

講解

"cashless" city是無現金城市。
依據計劃,預計今年年內,海濱城市(coastal city)天津將逐步實現用手機支付公交費(bus fare)、醫療費(medical bills)、學費(school tuition)和社會保障金(social security)等各項費用的便捷生活方式。
螞蟻金服是無現金聯盟(cashless alliance)的主要贊助者。此前該公司承諾在五年內推動中國進入無現金社會(cashless society)。
無現金行動(cashless campaign)不是要取消現金(eradicate cash),而是允許消費者自行決定支付方式(decide on the way of payment)。
天津能夠成爲中國北方首個無現金城市,得益於其良好的“互聯網+”(Internet Plus)基礎(foundation)。
天津市常住人口(resident population)1550萬,其中支付寶實名用戶(real-name registered Alipay users)690萬,佔比近五成。今年5月支付寶發佈的 “無現金”出行數據顯示,天津人“無現金”消費指數排名全國第十(ranks 10th nationwide)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1413期:北方首個無現金城市落戶天津

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章