英語閱讀雙語新聞

美國加州發生槍擊事件 已致14死17傷

本文已影響 1.1W人 

Police are searching for up to three gunmen who killed at least 14 people at a social services centre in San Bernardino, California. Officers said there were also 17 wounded in the attack at the Inland Regional Center, which helps adults with disabilities.

美國當地時間12月2日,三名歹徒在加洲的聖貝納迪諾市一個內陸區域社會服務中心開槍,至少14人遇難。警方正在全力搜捕這三名嫌犯。官員稱還有至少17人在本次殘障人士服務中心的襲擊案中受傷。

The gunmen, wearing military-style clothing, entered the building and opened fire before fleeing in a black SUV. Witnesses said people locked themselves in offices as the gunfire rang out.

這些歹徒全副武裝,可能着防彈服,闖入大樓,開槍後乘坐一輛黑色SUV逃離。目擊者稱槍聲響起時人們都還正在辦公室裏。

美國加州發生槍擊事件 已致14死17傷

Four hours after the attack, police surrounded a dark SUV with its windows shot out on a residential street in the city. Police have not confirmed whether the incident is related to the shooting, but an officer said one person had been killed at that scene. Law enforcement are still on the scene and searching homes in the area.

槍擊案發生四小時後,美國警方在該市的住宅區街道上截停一輛深色SUV,車窗玻璃遍佈彈孔。警方還未能確定它是否與殘障中心的槍擊案有關,但是一名官員稱現場有一人被擊斃。執法人員仍在現場,對該區域的住宅挨家挨戶口的全面搜索也在進行中。

FBI officials said they do not yet know if it was a terrorist attack but local police said it might have been domestic terrorism.

聯邦調查局的官員表示,他們還不能確定這次槍擊案是否與恐怖組織有關,但當地警方表示極有可能是國內的恐怖分子。

"I think what they are getting at there, following the Paris attacks, is that they do not have any direct suggestion at this stage that this is an Islamist-style terrorist attack," said the BBC's James Cook who is at the scene. "Rather, if it is a terrorist attack it is perhaps some kind if home-grown terrorist attack here in the US."

“我不知道他們的動機是什麼,巴黎恐怖襲擊事件之後它就緊接着發生。眼下並無明確的跡象證明這是一次伊斯蘭國極端分子式恐怖襲擊。當然,如果它真是恐怖襲擊,它也只能是在美國國內發生的某種恐襲。”BBC在現場的記者詹姆斯·庫克稱。

He said that buses filled with people were being driven away from the scene, while the surrounding buildings remained closed with workers still sheltering inside.

他表示,載滿了乘客的巴士已從現場疏散,同時周圍大樓裏的員工還躲在裏面,大樓仍在封鎖狀態。

President Barack Obama has responded to the shooting. "One thing we do know is that we have a pattern of mass shootings in this country that has no parallel anywhere in the world," he said. "There are some steps that we could take, not to eliminate all incidents, but to make sure they happen less frequently."

美國總統奧巴馬也及時對槍擊案作出了迴應。“我們清楚一點,那就是我國所發生的大規模槍擊案在全球都“獨一無二”,奧巴馬說。“事實上美國能夠採取一些措施,即使無法完全阻止每一起槍擊案,也能有效減少槍擊案發生的頻率。”

The shooting happened less than a week after a shooting at a Planned Parenthood clinic in Colorado left three people dead and nine people wounded.

這次槍擊案的發生,距11月27日在科羅拉多一間計劃生育診所發生的槍擊案還不到一週時間,在上次案件中有3人死亡9人受傷。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章