英語詞彙常用英語單詞

學會這些表達,讓你的口語更地道(二)

本文已影響 1.48W人 

1. (To be) On the ball

學會這些表達,讓你的口語更地道(二)

從字面意思上看,它表示站在或坐在一顆球上——但是誰會這麼做呢?如果你正on the ball,那表示你很快明白了某些事情,準備很充足或者很快(又準確地)應對了某種情況。例如,如果你正策劃一年後的婚禮,而且幾乎完成了所有的計劃,那你真是太能幹了,不是所有的人都能做到這麼周全!

“Wow, you’ve already finished your assignments? They are not due until next week, you’re really on the ball. I wish I could be more organized.”

“哇,你已經完成任務了?它們下週才截止呢,你真有能耐。我希望我能更有調理些。”


2. (To) Ring a bell

如果我們從字面意思上看這個俚語,情況可能是你拉響了學校的鈴聲,告訴學生們該上課了,或者是摁響別人家的門鈴。但這個短語表示某人對你提起了某些聽起來很熟悉的事情,或許你之前就聽說過。換言之,當某人對你說一些過去聽過的事情,你會努力回想怎麼或者爲什麼這個名字或地點聽起來這麼熟悉。

“You’ve met my friend Amy Adams, right?”

“Hmmm, I’m not sure, but that name rings a bell. Was she the one who went to Paris last year?”


“你見過我的朋友艾米·亞當斯,對嗎?”

“嗯……我不確定,但是名字聽起來很熟。她是去年去巴黎的那個人嗎?”


3. Rule of thumb

拇指可以統治嗎或者你能從字面意思上去統治一根拇指嗎?如果從邏輯上來考慮,這是完全講不通的。然而,如果你聽到別人說這句話,他們的意思是自己談論的事情是個不成文的規定。這些約定俗成的規定不是以科學或研究爲基礎,相反只是一個通用的準則。例如,沒有成文的科學準則說做披薩時你必須把油加入熱水中,但這是經驗之談,已經被很多人實踐過,這樣的話披薩不會黏在鍋底。

“As a rule of thumb you should always pay for your date’s dinner.”

“Why? There’s no rule stating that!”

“Yes, but it’s what all gentlemen do.”


"約會的晚餐應該一直由你來買單,這是經驗之談。”

“爲什麼?沒有一個規定這麼說!”

“是的,但紳士們都這麼做。”


4. (To be) Under the weather

你可以想象站在雲彩下、雨中或太陽下,但在天氣下是講不通的。如果你feel under the weather,這表示你不太舒服,可能生病了。生病的感覺不嚴重,或許只是學習過度太疲勞,或者是要得流感了,頭疼得厲害。

“What’s wrong with Katy, mom?”

“She’s feeling a little under the weather so be quiet and let her rest.”


“凱迪怎麼了,媽媽?”

“她有點不舒服,所以安靜些,讓她好好休息。”


5. (To) Blow off steam

現實中,一個人不可能釋放蒸汽——只有電器可以,比如熱水壺。那這個短語是什麼意思呢?如果你生氣了,有壓力或是情緒正激烈,你想消除這些情緒讓自己好受一些,那你可以做些事情來發泄你的情緒,釋放壓力,比如做做運動。

“Why is Nick so angry and where did he go?”

“He had a fight with his brother, so he went for a run to blow off his steam.”


“爲什麼尼克這麼生氣,他要去哪裏?”

“他跟他哥哥打架了,所以他去跑步發泄了。”


6. (To) Look like a million dollars/bucks:

如果我們真的像百萬美元應該很棒吧!我們會很富有,但這和短語無關。如果某個人說你look like a million bucks,你應該把這當成極大的讚賞,因爲這表示你看起來十分耀眼奪目,非常迷人。儘管有時候我們也會用它來形容男生,但更常見的情況是稱讚女性。而且儘管你的一些女性朋友每天都很漂亮,你應該有節制地用這個短語,在她們確實精心打扮而且場合特殊的情況下使用,比如舞會或者婚禮。

“Wow, Mary, you look like a million dollars/bucks this evening. I love your dress!”

“哇,瑪麗,你今晚真是耀眼奪目。我喜歡你的連衣裙!”


7. (To) Cut to the chase

當有人跟我們這麼說,這表示我們已經說得夠長了,應該講重點。這是在告訴我們快點直入主題,不要講太多細節。用這個俚語要謹慎些,因爲如果對大學教授或你的老闆說這句話,就太粗魯了,一點都不尊重他們。如果你是對一羣人說我要開門見山,比如你的員工,這表示有些事情要講,但是時間不夠,所以直接講重要的部分,大家會理解你的。

“Hi guys, as we don’t have much time here, so I’m going to cut to the chase. We’ve been having some major problems in the office lately.”

“嘿,夥伴們,我們沒多少時間,我就開門見山地說了。最近辦公室裏有些問題。”


8. (To) Find your feet

當你處在一個新環境裏,例如在一個陌生的國家生活,必須要適應新的學校,你可以說我還在適應中。這表示你在調整自己,慢慢習慣新環境。

“Lee, how’s your son doing in America?”

“He’s doing okay. He’s learned where the college is but is still finding his feet with everything else. I guess it’ll take time for him to get used to it all.”


“李,你的兒子在美國怎麼樣?”

“還不錯,他知道自己的學校在哪兒,但還在努力適應其他的事情。我猜要完全適應還要花些時間。”


9. (To) Get over something

從字面意思上講它可能表示越過某些事情,比如越過柵欄,但不是這個短語的用法。想象你正處於一個很艱難的時候,比如和你的男朋友或女朋友分手了。但最終時間會過去,你不會再想着你的前任,這表示你已經放下他/她了,你不再想這件事,它也不會帶給你負面情緒了。這個短語還能表示戰勝疾病,表示你完全康復了。

“How’s Paula? Has she gotten over the death of her dog yet?”

“I think so. She’s already talking about getting a new one.”


“寶拉怎麼樣了?她從小狗的死訊中走出來了嗎?”

“我想是的。她已經在說要再養一隻小狗了。”


10. (To) Keep your chin up

你曾和你的朋友爭吵過嗎?你曾在英語期末考中失利嗎?你的隊伍曾在決賽中失敗過嗎?你丟過工作嗎?如果你的回答全部是肯定的,那麼你可能會感覺到難過,有點絕望,是嗎?這種情況下,一個支持幫助你的朋友或許會告訴你彆氣餒。他們這樣說,是在表示對你的支持,告訴你“要堅強”,你會渡過難關的。不要讓這些事情影響你太深。

“Hey, Keiren, have you had any luck finding work yet?”

“No, nothing, it’s really depressing, there’s nothing out there!”

“Don’t worry, you’ll find something soon, keep your chin up buddy and don’t stress.”


“嘿,凱倫,你找到工作了嗎?”

“不,一無所獲,真令人沮喪,什麼都沒有!”

“不要擔心,你很快就會找到的,彆氣餒,不要有壓力。”


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章