第918期:祝你好運,別隻會用“good luck”啦!這些表達讓你的口語更加地道好聽
本文已影響
2.95W人
祝你好運,別隻會用“good luck”啦!
提到“祝你好運”,可千萬別隻想到 “good luck”,今天我們就來學習下如何花式表達“good luck”。
1. Best of luck!
在這裏,best是名詞的用法,意思是最好的人(或事物)。
Best of luck on your finals!
祝你期終考試好運!
2. Fingers crossed.
Fingers crossed表示兩指交叉這個手勢,good luck的意思。特別表示祈求上帝的庇護時常常使用。 兩指交叉實際上是十字架的形狀,表示禱告,祈求上帝的庇護和自己的好運。
3. Break a leg!
在演員登臺表演之前祝別人“break a leg”是很常見的。
因爲以前的人們迷信:嘴上說祝別人好運,反而會導致不好的事情發生。
4. Blow them away
如果你身邊的人面對一些競爭對手或困難時,你對他們說“blow them away”,意思是“把
他們吹走”;“用手槍把他們擊倒”。這裏的“them”可以是敵人和不幸,即“把所有困難
和不幸都帶走”,寓意好運。
5. Hit the jackpot
jackpot是(比賽中的)頭獎,所以說hit the jackpot(通常指憑運氣)獲得巨大成功,獲得巨大利潤。
想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂