口語英語實用生活英語口語

中式英語之鑑:名義上

本文已影響 1.01W人 

ing-bottom: 100%;">中式英語之鑑:名義上

65. 奧斯本名義上是個醫生,但他整天都呆在股票交易所裏。


[誤] Osborne is a doctor by name only, but he stays in the stock exchange all day long.


[正] Osborne is a doctor in name only, but he stays in the stock exchange all day long.


注:by name 和 in name 雖然形似,但涵義卻有區別。by name 相當於by the name of,常放在專有名詞之後,表示所說的人或事物的確實名稱。例如:There was a great poet in China, Qu Yuan by name(中國有個偉大的詩人,名叫屈原)。而in name 是貶義詞,表示“名義上的”或“徒有虛名”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀