口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第1321期:產生幻覺;見神見鬼

本文已影響 1.15W人 

第一,迷你對話

ing-bottom: 100%;">迷你對話學地道口語第1321期:產生幻覺;見神見鬼

A: Long time no see.

很久沒見了。

B: I must be seeing things. Fancy meeting you.here!

我一定是在做夢,真不敢相信在這裏遇見你。

A: Why not? It's a small world, isn't it?

爲什麼不能呢?這個世界太小了,不是嗎?

B: I'm so glad to meet you.

遇到你真是太高興了。

第二,地道表達

see things

解詞釋義

See things的意思是imagining that one sees someone or something that is not there,譯爲:“產生幻覺,眼睛花了,見神見鬼”。

拓展範例

E.g. Lisa says that she saw a ghost, but she was just seeing things.

Lisa說她看到了鬼,但那是她產生幻覺了吧。

E.g. I thought I was seeing things when Bill walked into the room. Someone had told me he was dead.

當我看到Bill走入房間的時候,我覺得我產生幻覺了,因爲有人已經告訴我他死了。

E.g. There's no dog in the back yard—you're seeing things.

後院裏沒有狗,你一定是眼睛花了。




猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀