口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第1957期:毫無作用

本文已影響 1.75W人 

第一, 情景對話

ing-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第1957期:毫無作用

A: His parents and teachers scolded Peter, but it was like water off a duck's back.

彼得被他的父母和老師狠狠地罵了一頓,但是效果不彰。

B: The criticism fell on deaf cars.

批評被當成了耳旁風。

A: He's beyond help.

他是不可救藥了。

B: We should try our best to help him.

我們得盡力幫他。

第二, 詞彙拾貝

like water off a duck's back

exp. Without any apparent effect. (沒有明顯的效果)

e.g. I was worried losing his job was going to trigger his depression, but it seemed to roll off him like water off a duck's back.

我擔心失去工作會引起他的抑鬱,但這似乎對他毫無影響。

e.g. I envy my sister because any criticism or judgment is like water off a duck's back to her.

我羨慕我姐姐,因爲對她的任何批評和判斷對她來說都是耳邊風。

e.g. I kept telling the boys not to bang doors but is was like water off a duck’s back.

我再三告誡孩子們不要把門關得砰砰響,但我的話對他們來說如同耳旁風一樣毫無作用。

e.g. The doctors tell us it’s dangerous to smoke but such good advice rolls off some people like water off a duck's back.

醫生告訴大家吸菸有害健康,但是這些忠告對一些人就猶如耳旁風一樣根本不起作用。

第三, 語彙積累

1. fall on deaf ears:沒有被聽取,未被理睬

exp. To be ignored

e.g. Her pleas for mercy fell on deaf ears; the judge gave her the maximum sentence.

她祈求憐憫的請求被置若罔聞;法官判處她最高刑罰。

e.g. All of Sally's good advice fell on deaf ears. Walter had made up his own mind.

薩利所有的好建議都被置若罔聞,沃爾特已經下了決心。

e.g. The mayor spoke privately to Gibbs yesterday and asked him to resign, but his plea fell on deaf ears.

市長昨天私下與吉布斯談話,要求他辭職,但他的請求被置若罔聞。

2. beyond help:無可救藥,無法幫助,無法挽救

e.g. Don't waste your breath talking to him, he's beyond help.

別對他白費脣舌,他已無可救藥了。

e.g. The dying man is beyond help.

這個生命垂危的人已無法挽救。

3. try one’s best:盡力

e.g. I try my best, but the coach finds fault with everything I do.

我已經盡力了,但是教練仍然百般對我做的每一件事挑剔。

e.g. We must try our best to lay his doubts.

我們要盡力消除他的顧慮。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章