英語口語練習小對話 第581期:共患難之友
本文已影響
2.31W人
Subject:She isn’t a fair-weather friend.
迷你對話
A: She is not a fair-weather friend. When I am in trouble, she always helps me out.
她是一個可共患難的朋友。當我有困難時,她總是幫助我。
B: That is what friends are for.
朋友就是這樣的。
1. 解釋
Fair-weather字面意思是“美好的天氣”,引申爲“良辰美景”,真正的含義是指“只有在朋友發展順利時分享某人的成果的朋友”。用其否定式,就是表示“能夠共患難的人”。
2. 例句
e.g. I cannot believe that John was a fair-weather friend of mine, because he has promised to help me whenever necessary.
我不信約翰會是個不能共患難的朋友,因爲他曾經許諾在任何需要的時候給予我幫助。
e.g. How can you expect a fair-weather friend to help you when you're in trouble?
你如何能期望一個不講道義的朋友爲你解困呢?