口語英語口語英語練習小對話

【kaka禮節美語】197 公司上市嘍 2

本文已影響 1.91W人 
450)h=450">公司老闆召集手下Lisa和Ken開會,商量公司上市的問題。上市有哪些風險呢?Ken說,K: Well, ---1---. If people don't think we're very valuable they won't buy our stock. And if no one buys our stock we'll lose a lot of prestige. L: I think I see the wisdom in Jerry's logic. ---2---. We've done very well so far but if we want to see serious growth it might be time to ditch our old business model and go public. Ken說,公司上市能看出公衆對他們公司是不是有信心。Lisa覺得,Jerry主張公司上市融資增加公司規模的邏輯有道理,I see the wisdom in Jerry's logic. 她覺得,公司是應該進入一個轉型期,a transitory period, 放棄原來的商業模式,改爲上市。Lisa用的ditch is spelled d-i-t-c-h, ditch是放棄,拋棄的意思。K: e. But I have my doubts. Remember all those companies back during the dot-com bust? They made their IPOs and a short time later, they were history.J: That's true. But don't forget, some of those companies made a killing.K: Okay, let's say we make a decision to go public; ---3---?Ken表示,自己還是持懷疑態度。I have my doubts. Ken 提到的 dot-com bust 是指1995年到2000年間的網絡泡沫,結果大批上市公司都成了 history. 形容某人或某事是 history,成爲歷史,意思是過氣了,再也不重要了。但是 Jerry 也說,Don't forget, some of those companies made a killing. 別忘了,其中很多公司都足足撈了一大筆。make a killing 意思是取得了巨大成功,尤其是指賺了很多錢。如果真要上市,每股定價多少呢?J: ---4---. People are looking for either a good deal or something safe. I think we should offer a good deal and not make our initial price too expensive.L: That's probably wise. But Jerry, have you really thought this through? You would essentially be giving up the company that your great-grandfather y覺得,現在市場上大家都在找上算的或是安全穩妥的股票,there isn't a lot of appetite for adventure. 沒有多少人願意冒險,所以Jerry建議股票定價不要過高。Lisa同意Jerry的看法,又問Jerry是不是考慮清楚了,think something through 是仔細考慮的意思。Jerry 會不會動搖呢?我們下次繼續聽。

【kaka禮節美語】197 公司上市嘍 2
the day we offer stock for sale is the day we will see how much faith there is in our companyI see our company as entering a transitory periodwhat kind of price are we thinking about charging for our stockI don't think there's a lot of appetite for adventure in the market right now

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章