口語英語口語英語練習小對話

【kaka禮節美語】188 萬聖節 1

本文已影響 2.14W人 
450)h=450">Lenny下班等公車遇到同事Susan , 問Susan明天要裝扮成什麼,問得Susan一頭霧水。Lenny: Hey Susan, what are you coming as this year?Susan: Coming as?L: Halloween! We have a big office party tomorrow evening. There's a prize for best costume!S: Um...I have to confess, I haven't given it much thought. ---1---.原來是公司明天晚上要開萬聖節派對,萬聖節是Halloween 又稱鬼節,是美國最熱鬧的節日之一。Susan 說,I have to confess. confess 是主動交代的意思,Susan 說自己沒怎麼好好想。I haven't given it much thought. to give some thought to something 指對某事認真考慮,Susan說,中國不過萬聖節,這裏用的 celebrate 是慶祝的意思,可以說 Halloween is not celebrated in China; 也可以說 We don't celebrate Halloween in China. 主動,被動都可以。L: Really! You don't have some kind of Chinese ghost festival?S: . We have an entire month! In traditional Chinese culture, "Ghost Month" is ---2---.L: Cool! A whole month! What do you do during that month?S: Well, ---3---, ---4---. Mainly though, you need to feed the ghosts because they're n說,中國雖然不過萬聖節,但是農曆裏卻有整整一個月來祭奠陰間來訪的鬼,稱爲鬼月。祭奠的方式包括放鞭炮 set off firecrackers,燒紙錢burn paper money,到寺廟裏去燒香等,但是最重要的是要把餓鬼餵飽。L: Feed them? S: set up tables with food, fruit and drinks and offer that to the hungry ghosts.L: And then later everyone eats the food?S: Yes! How did you guess that?L: It makes sense, right? Who else is going to eat it?S: Good Point!L: But no dressing up like ghosts, right?S: No! (chuckle) Halloween essentially the same thing as "ghost month?"Susan說,鬼月的時候,大家會在桌子上擺放食物,水果,飲料等等,進奉給餓鬼。不過,在中國過鬼月,不用裝扮成鬼的樣子,people don't dress up like ghosts. dress up 可以指穿成某種樣子,也可以指穿得很正式,比如, I dressed up for a job interview today. 意思是我今天有個工作面試,所以穿正裝。那中國的鬼月跟西方的鬼節一樣嗎?我們下次繼續聽。

【kaka禮節美語】188 萬聖節 1
I'm from China and Halloween really isn't celebrated therea period when the door between this world and beyond opens up and ghosts come back to earth for a visitpeople sometimes set off firecrackerssome people burn paper money as an offering and many people go to a temple to burn incense

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章