語言學習法語學習

“décrocher la Lune”的來源

本文已影響 3.12W人 

ing-bottom: 75%;">“décrocher la Lune”的來源

C'est une expression que l'on a tous déjà prononcée une fois dans sa vie. Mais d'où vient donc l'expression "décrocher la Lune" ?

這是每個人在一生中都會說一次的表達方式。“décrocher la Lune(做不可能的事)”的說法從何而來呢?

"Décrocher la Lune". Cette expression nous l'avons tous déjà utilisée, mais d'où vient-elle ? Voici trois hypothèses :

“Décrocher la Lune(做不可能的事)”。我們都用過這種說法,但它的來源是什麼呢?這裏有三個假說:

1 - C’est Cyrano de Bergerac par la voix de Christian qui promet de décrocher la Lune à Roxane

1 - Cyrano de Bergerac借Christian之口,承諾將月亮送給Roxane。

2 - Une mère avait promis la main de sa fille à celui qui décrocherait la girouette en forme de Lune, installée toute en haut de l'hôtel de ville de Landerneau, en Bretagne

2 - 一位母親承諾將她的女兒嫁給能夠摘到布列塔尼朗代爾諾市政廳頂部的月亮形風標的人。

3 - C’est le premier slogan publicitaire des magasins Leclerc, dont le logo, un rond orange sur un fond bleu, symbolise la Lune !

3 - 這是Leclerc商店的第一句廣告語,其標誌是藍底橙色圓圈,象徵着月亮!

La bonne réponse est la réponse 2. Les Rohan étaient une grande famille, ils sont d’ailleurs toujours une grande famille de Bretagne, et il y a effectivement une Lune sur leurs armes. Sous l’Ancien Régime, on retrouvait ce symbole un peu partout dans leur fief, et donc aussi sur la girouette de l’hôtel de ville de Landerneau, qui était vraiment très haut perchée.

正確答案是2。羅昂家族是一個大家族,他們在布列塔尼仍然是一個大家族,他們的家族徽章上有一個月亮。在舊制度時期,這個標誌在他們的封地裏隨處可見,因此也出現在朗代爾諾市政廳的風標上,高懸在上。

Est-ce par plaisanterie ? Est-ce par défi ? On ne sait pas mais une chose est sûre, un jour, la mère d’une riche héritière de la ville a promis la main de sa fille à celui qui décrocherait la girouette, à celui qui décrocherait la Lune ! Un garçon plus malin ou plus téméraire que les autres y est parvenu et a sans doute épousé la riche héritière...

這是開玩笑的嗎?真的沒問題嗎?我們不知道,但有一點是可以肯定的:有一天,市鎮上一位富有的女繼承人的母親把她女兒的婚事許給了能取得風標的人,也就是能摘到月亮的人!一個比其他人更聰明或更大膽的男孩成功了,大概娶到了這位富有的女繼承人……

Et cette histoire de Lune sur le logo des magasins Leclerc c’est quand même vrai Parfaitement vrai, mais jamais Michel-Édouard Leclerc ni les publicitaires qui travaillent pour lui n’ont osé le slogan “on va vous décrocher la Lune”. En fait, si le logo a accueilli une Lune orange, sur fond bleu, c’est tout simplement parce que les magasins Leclerc sont nés en Bretagne, et le premier a ouvert... à Landerneau ! la boucle est bouclée...

而關於Leclerc商店標誌上有月亮的故事也完全是真的。但無論是Michel-Edouard Leclerc還是爲他工作的廣告商都不敢使用“我們將爲你摘取月亮”的廣告語。事實上,之所以商標是藍底橙月,那只是因爲Leclerc商店誕生在布列塔尼,他們的第一家店就開在朗代爾諾!完美閉環了……

ref: https://www.rtl.fr/culture/culture-generale/d-ou-vient-l-expression-decrocher-la-lune-7800816374

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀