口語英語實用生活英語口語

中式英語之鑑:嘴皮都磨破了

本文已影響 1.36W人 

383. 那位顧客同買東西的人討價還價,嘴皮都磨破了,可那人就是不降價。

padding-bottom: 100%;">中式英語之鑑:嘴皮都磨破了


[誤] The customer bargained with the seller till he had worn out his lips, but the seller didn't change his
price.


[正] The customer had worn out his tongue bargaining with the seller, but the seller didn't change his price.

:中文用“嘴皮”,但 tongue 卻更符合英國人的習慣。另外,“保持緘默”的英文是 bite the ongue。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章