口語英語英語突破情景對話

茶話會第121期:侮辱+傷害=傻子?

本文已影響 4.15K人 

關鍵詞:to add insult to injury 雪上加霜,更糟的是

ing-bottom: 71.11%;">茶話會第121期:侮辱+傷害=傻子?

短語釋義
圖片中一輛小車撞上了路牌,路牌上有兩個單詞,分別是insult(侮辱)以及injury(傷害)。圖片中不遠處的那個人,不但不同情小車司機,還罵人家是moron,傻子。這對於可憐的司機來說本來就有傷害injury了,又添侮辱insult,真可謂是“雪上加霜”。短語To add insult to injury就表示“雪上加霜,更糟的是”。這則習語呢出自古羅馬費德魯斯(Phaedrus)根據《伊索寓言》寫的一則故事:有個禿子一巴掌向停在他頭上的蒼蠅打去,可蒼蠅飛走了,那巴掌就打在禿子自己頭上。蒼蠅嘲笑說:“剛纔碰你一下,你就要殺我;現在你不但捱了痛,還受了辱,該拿自己怎麼樣呢(What will you do to yourself since you have added insult to injury)?後來人們就用add insult to injury來表示“雪上加霜”或者“更糟的是”。
情景領悟:
We started off late, to add insult to injury, our car broke down on the way.
我們出發得晚,更糟的是,我們的車又在路上拋了錨。
可可地盤,英語學習者的樂園Click here >>>
可可地盤,英語學習者的樂園Click here >>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章