口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第212期:五一勞動節

本文已影響 2.27W人 

【背景】

ing-bottom: 74.84%;">這句話怎麼說(時事篇) 第212期:五一勞動節

1889年7月14日,由各國馬克思主義者召集的社會主義者代表大會,在法國巴黎隆重開幕。這次大會上,法國代表拉文提議:把1886年5月1日美國工人爭取八小時工作制的鬥爭日,定爲國際無產階級的共同節日。與會代表一致同意,通過了這項具有歷史意義的決議。從此,“五一”國際勞動節誕生了。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

In China, May 1 marks the Labor Day holiday, one of the country's mini "Golden Weeks". One day off from work is given, along with a surrounding weekend.
在中國,五月一日是勞動節假期,是中國的迷你“黃金週”。民衆可休息一天,再加上臨近週末的調休。

講解

Labor Day是勞動節;Golden Weeks是黃金週。
五一假期期間,中國民衆將從繁重的日常工作(daily work routines)中解脫出來(liberate from),享受旅行和購物時光,這反過來(in turn)也會刺激國內外的消費者市場(consumer market)。
勞動節其實是起源於美國芝加哥的一次大罷工(strike),不過現在中國的勞動節已發展成放鬆(relaxation)和消費(consumption)的節日。
而4月25日全國人大頒佈了新旅遊法(tourism law),這對旅遊業和遊客來說都是好消息。新法律中,對不公平競爭(unfair competition),肆意漲價(wanton price hikes),強迫消費(forced goods purchases)等引起公衆強烈不滿(arouse strong public discontent)的旅遊業內的重點問題,均進行了規定。公衆五一可盡情享受假期。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章