語言學習日語學習

N1語法講解:とあって/ので/ことだし

本文已影響 1.06W人 

1、とあって
意思:
因爲…;由於…後項不能使用命令、勸誘、推測等表意義的表達方式
接續:
動詞/名詞+とあって
例句:
今日は三連休とあって、全國の行楽地は家族連れの観光客で賑わいました。
今天開始連休三天,全國的遊樂場所擠滿了帶家屬的遊客。

N1語法講解:とあって/ので/ことだし

2、ので
意思:
因爲...。與とあって近義,前面的句節說的是原因或理由,後面句節中所說的是因此而發生的事。用於客觀承認前項是與後相識的因果關係。所以一般後項爲已經成立或確實要成立的事,不能用於說話人根據自己的判斷下命令。
接續:
名詞/形容詞/動詞+ので
例句:
雨が降りそうなので試合は中止します。因爲要下雨了,終止比賽。

3、ことだし
意思:
也...,也因爲...。表陳述理由,接在短句後,表示以某事爲契機作爲後項判斷、決定、要求等的理由和根據等。一般用於補充陳述,比單獨用「し」鄭重。
接續:
名詞/形容動詞+であることだし
形容動詞+なことだし
形容詞/動詞+ことだし
例句:
雨が降ってきそうだから、こうは散歩はいあておこうか。子供たちも風邪をひいていることだし。
眼看就要下雨了,今天就別去散步了吧。而且孩子們也都感冒了。

【練習】翻譯以下例句:

1、各種美味佳餚也都上齊了。我的蹩腳的致辭也就到此結束吧。
2、もう遅いのでこれで失禮いたします。

答案反白可見:

1、おいしそう料理も出てきたことですし、私の下手なご挨拶はこのへんで終わりにしたいと存じます。
2、天不早了,我這就告辭了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀