語言學習法語學習

大姨媽對女性都有啥影響?

本文已影響 2.91W人 

«Elle a ses ragnagnas non?», cette phrase que chaque femme entend quand elle est de mauvaise humeur –ou juste qu'elle exprime un avis divergeant.

ing-bottom: 66.56%;">大姨媽對女性都有啥影響?

“她來大姨媽了是嗎?”當每位女士心情不好,或哪怕表達一個反對觀點時,想必都聽過這句話。

 

Oui, certaines femmes se sentent plus anxieuses et plus irritables avant ou pendant leurs règles et c'est vrai qu'elles peuvent être plus excitées au moment de l'ovulation. Mais pas toujours, ou pas systématiquement, ou pas pour toutes les femmes et il est dangereux de faire de ces symptomes et réactions naturelles des généralités.

其實沒錯,經期前夕或經期期間,一些女性常表現易怒、焦慮不安,排卵期可能會更加興奮。但不總是這樣,或者這麼說,並非必然現象,也不是所有女性都會有這樣的反應。其實,如果總在經期期間產生這樣的症狀,那是很危險的。

 

C'est moins connu, mais le cycle menstruel peut aussi avoir des effets positifs sur le cerveau. Certaines capacités sont accentuées à certains moments du cycle. Juste après les règles, c'est la prise de conscience de l'espace, après le 14e jour, les femmes peuvent être plus calmes, moins anxieuses. Entre le 9e et le 12e jour, l'imagination, la perception, la mémoire et l'habilité sociale sont dopées.

大姨媽也可以在大腦中產生積極影響,這一點相對鮮爲人知。經期期間,女性某些能力加強。經期剛結束,空間想象能力增強。半個月之後,女性通常表現更爲沉靜,也不那麼焦慮了。在經期結束後的第九天到第十二天之間,女性的想象力,認知能力,記憶力以及社交能力都會增強。

 

Ce n'est pas l'utérus mais les ovaires qui provoquent ces changement. Les ovaires diffusent deux types d'hormone: œstrogène et progestérone, à différents niveaux pendant le mois. Si les hormones épaississent les parois de l'utérus et décident du moment de relâcher l'ovule, elles affectent aussi le cerveau.

這些變化來自卵巢,與子宮的關係倒不大。卵巢每月釋放兩種激素:雌激素和黃體酮,這兩種激素釋放水平不同,這兩種激素不但可以使子宮內膜產生增生性變化,決定排卵時間;也會對大腦產生影響。

 

Depuis les années 30, de nombreuses recherches s'intéressent aux effets des règles sur le cerveau, surtout pour pouvoir comprendre ce qui différencie biologiquement les hommes des femmes. Cela a notamment permis de montrer que les compétences sociales des femmes sont supérieures: elles sont plus empathiques et comprennent plus facilement le point de vue opposé au leur. Elles sont aussi meilleures pour communiquer.

上個世紀三十年代,有大量研究對月經在大腦中產生的影響表現了興趣,當時主要爲了解兩性在生物學上的區別。這些研究主要成果展示,女性在社交能力上優於男性:她們更具同理心,更容易理解與之相左的觀點。她們也更容易溝通。

 

Les femmes parlent plus tôt et sont plus à l'aise avec le langage, un reste d'évolution car il y a quelques milliers d'années, les mères avaient besoin de communiquer des informations vitales à leur enfant plus souvent: ne pas manger telle ou telle plante par exemple.

女性說話更早,學語言也更爲得心應手,這是幾千年前進化遺留下來的結果。因爲當時往往(部落的)是母親需要與自己的孩子交流重要信息,比如:別吃這棵或者那株植物。

 

Ces changements dans le cerveau permettent aux femmes d'être plus flexibles dans leur manière de penser, alternant l'utilisation du cerveau droit et gauche et permettant aux femmes d'envisager toutes les solutions pour résoudre un problème.

大腦中的這些變化讓女性在思考問題的時候更加靈活,左右腦結合交替使用,讓女性能在應對問題時想得到各種解決方案。

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章