語言學習法語學習

孤獨對大腦會有什麼影響?

本文已影響 2.56W人 

Quelle est l’influence de la solitude sur le cerveau ?

孤獨對大腦會有什麼影響?

孤獨對大腦有怎樣的影響?

La solitude toucherait entre 10 et 20 % de la population. On sait qu’elle peut favoriser la dépression, diminuer les défenses immunitaires ou contribuer au développement de l’obésité. Mais elle modifierait aussi le fonctionnement du cerveau.

孤獨會涉及10%到20%的人羣。衆所周知,它可以引發抑鬱症,降低免疫力或使人發胖。然而它也會改變大腦的功能。

Une plus grande tendance à l’introspection

更加趨於內省

Pour mesurer les effets de la solitude sur les mécanismes cérébraux, une étude a été menée à partir des indications d’une banque de données anglaise. Elle recueille notamment des données génétiques et les résultats d’IRM (imagerie par résonance magnétique) d’environ 40 000 personnes.

爲了評估孤獨對大腦機能的影響,有一項研究使用了英語數據庫中的信息。它包括了大約40,000人的遺傳數據和核磁共振成像結果。

En comparant les données des personnes se disant seules avec celles des autres participants, les chercheurs se sont aperçus que leur cerveau n’était pas configuré de la même façon.

通過比較自稱孤獨的人和其他人的數據,研究人員發現他們的大腦形態並不相同。

C’est ainsi que le réseau cérébral dit du “mode par défaut” paraissait plus étoffé. Ce réseau joue un rôle essentiel dans les émotions, l’imagination et les processus de la mémoire. Il est également impliqué dans la formation des pensées intérieures ou les réflexions sur l’avenir.

這些差異集中在大腦的默認網絡上。這個網絡在情感,想象力和記憶中起着至關重要的作用。它還參與內部思想的形成或對未來的思考。

De même, la transmission de signaux entre certaines zones du cerveau serait mieux assurée chez les personnes solitaires. Tout se passe comme si elles avaient davantage d’imagination, compensant la pauvreté de leurs relations sociales par une vie intérieure plus intense et l’évocation de liens imaginaires avec autrui.

孤獨的人在大腦某些區域之間的信號傳輸上做的似乎更好。他們想象力似乎更爲豐富,以更激烈的內心世界和與他人想象中的聯繫來補償他們社交的貧乏。

Des conséquences négatives sur le fonctionnement du cerveau

對大腦功能的負面影響

Mais la solitude pourrait entraîner des modifications moins positives de l’activité cérébrale. C’est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.

但是孤獨可能減少大腦活動的積極性。這是美國研究人員在研究離羣小鼠的大腦時所注意到的。

Ces animaux avaient vécu durant quelques mois dans la compagnie de leurs congénères. Puis, de manière abrupte, on les a séparées des autres souris. Après un isolement d’un mois, les chercheurs ont alors constaté que les neurones de leur cerveau avaient vu leur taille diminuer.

這些動物在它們同伴的陪伴下生活了幾個月。然後,突然將它們與其他小鼠分離。經過一個月的隔離,研究人員發現他們大腦中的神經元縮小了。

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles. Un peu comme comme si le cerveau avait “essayé” de réagir à cette situation. Sans y parvenir d’ailleurs, puisque, au bout de trois mois, les relations neuronales étaient revenues à leur état initial.

然而,神經細胞之間的這種相對萎縮被它們之間更好的連接所補償。好像大腦已經“試圖”對這種情況做出反應。實際上沒有成功,因爲三個月後,神經連接恢復到了初始狀態。

Il semblerait aussi que, chez ces souris esseulées, la croissance des neurones soit ralentie.

這些孤獨小鼠的神經元生長似乎減慢了。 

Ref:https://www.chosesasavoir.com/quelle-est-linfluence-de-la-solitude-sur-le-cerveau/

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章