口語英語口語英語練習小對話

每日一句影視口語:長夜漫漫無心睡眠

本文已影響 2.49W人 
“輾轉反側”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:to be optimistic
地道口語:toss and turn



在線看美劇Bones第五季第13集學英語口語

【影視實例】
影視來源:《識骨尋蹤》 點此看Bones 5.14完整劇集學習筆記>>
劇情引導:相當糾結悲哀的一個案子之後,Brennan和Booth老規矩去了餐館人手一杯咖啡,娓娓道來。沒有宗教信仰的Bren不知道在這樣的案子之後Booth要怎麼維持自己的信仰......

Brennan: I need to ask you some things.
Booth: You going to ask me about God and the Devil?
Brennan: Yes.
Booth: You're going to ask me how God can place such a burden on good people.
Brennan: No. I'm going to ask you how you still believe in a kind God after a case like this.
Booth: Was my faith shaken? Yeah. Mm-hmm. It is.
Brennan: It is?
Booth: Yeah. I'll go home tonight and I'll lie in bed and I'll toss and I'll turn and I'll beat myself up. And, uh, I'll question everything.
Brennan: Will you get your faith back?
Booth: Always have in the past.
Brennan: So you have faith that you will retain your faith? Why?
Booth: Because, Bones, the sun will come up and tomorrow's a new day.
Brennan: I know that feeling.


《識骨尋蹤》原創學習美劇使用口語學習筆記

每日一句影視口語:長夜漫漫無心睡眠

【臺詞翻譯】
Brennan: 我要問你個事兒。
Booth: 問我關於上帝與惡魔麼?
Brennan: 對。
Booth: 問我上帝爲什麼會把如此痛苦的重擔附加到這麼好的人肩上。
Brennan: 不是。我想問你這種案子之後,你能再怎麼去相信你的上帝呢。
Booth: 想知道我的信仰有沒有動搖?有啊,沒錯,是動搖了。
Brennan: 真的動搖了?
Booth: 是的。今晚回家躺牀上,我會輾轉反側,難以入眠。我會懷疑人生。
Brennan: 你還會重拾信仰麼?
Booth: 以前也都重試回來了。
Brennan: 所以你是說你相信自己能夠保持自己的信仰?這又是爲什麼呢?
Booth: 因爲,Bones,太陽總會升起,明天還是全新的一天。
Brennan: 我明白這種感受。

識骨尋蹤第五季第10集聖誕溫馨插曲Snowfall

【口語講解toss and turn
toss and turn是一個固定的習語,toss是搖擺,turn就是翻轉,和在一起倒是跟咱中文裏頭的輾轉反側差不多哈?意思也一樣,表示因爲擔心而睡不着。


《識骨尋蹤》原創學習美劇使用口語學習筆記

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章