語言學習日語學習

【日本動漫:未聞花名】第二話 ゆうしゃめんま(8)

本文已影響 3.12W人 

6個夥伴名字暱稱對應:

padding-bottom: 133.33%;">【日本動漫:未聞花名】第二話 ゆうしゃめんま(8)

  宿海仁太:じんたん(仁太)
  本間芽衣子:めんま(面麻)
  安城鳴子:あなる(安鳴)
  鬆雪集:ゆきあつ(雪集)
  鶴見知利子:つるこ(鶴子)
  久川鐵道:ぽっぽ(波波)

仁太和波波找安鳴幫忙

填空,編號不用寫

ヒント:私 ノケモン さあ 家 あっ ゆうべ 鳴子 めんま 

安鳴:____________1_____________

ぽっぽ:いや、____________2_____________、な、じんたん。

 あれ、眼鏡は。

安鳴:う、うるさいよね。いいでしょ別に。

母:お茶どうぞ。

仁太:あっ、すみません。

母:____________3_____________

ぽっぽ:うひょー。安鳴のゼリー。

安鳴:そんな呼び方やめて。

ぽっぽ:____________4_____________

仁太:あっ、馬鹿、それ言うなって。

安鳴:めんま。

ぽっぽ:あなる。

安鳴:あっ、ううん。めんまがどうしたの。

仁太:お、いや、____________5_____________

安鳴:めんまが。

書寫規範:

卡西歐杯・2013滬江日語朗讀大賽正式開賽!

何それ。私までノケモン。ありえないんですけど
いいじゃんたまには。童心に戻ってさあ
それにしても、2人が家に來るなんて懐かしいわね。あっ、ゆうべ鳴子が作ったゼリー食べる
とにかく、レアノケモンはめんまのお願いなんだぜ
ちょっと、夢枕にたったっていうかなんていうか

什麼啊!我也要玩口袋妖怪?怎麼可能啊!
哎呀,偶爾玩一次怕什麼啊,就當迴歸童心啦,是吧,仁太。啊呀,眼鏡呢?
真、真囉嗦啊。那東西都無所謂吧。
請喝茶吧。
啊,不好意思。
話說回來,你們兩個很久沒有來我們家了啊。啊,要吃昨晚鳴子做的果凍嗎?
噢,安鳴的果凍!
不要那樣叫我!
總之啊,稀有的口袋妖怪是面麻的願望啊。
啊,笨蛋,別說出來啊。
面麻?
安鳴?
啊,嗯,面麻怎麼了?
噢,不是,這個,託夢給我還是什麼的。
面麻啊。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀