日語中的中文漢字怎麼記憶
我們在學習日語的時候,普遍的學習者都有這樣一個問題:面對每一課六十七個甚至上百個單詞,着實有些不知所措,日語中的中文漢字怎麼記憶?下面就來學習一下吧。
日語中的中文漢字怎麼記憶
一、關於日本人自創的漢字以及在日語中被賦予特殊讀音的漢字
這部分暫時沒有比較好的記憶方法,大家只能在不斷地應用中反覆熟悉,最終達到牢固記憶的目的。這部分漢字主要包括:
1.日本人自創的漢字(日語稱之爲國字[こくじ])
畑 (はたけ):田地
枠(わく):框子
峠(とうげ):山頂
辻(つじ):十字路口
働く(はたらく):工作
2.日本人將漢字重新組合或是賦予了與中文不同的新的含義
真面目(まじめ):認真
石頭(いしあたま):笨,死腦筋
素人(しろうと):外行,沒經驗的人
玄人(くろうと):專家,內行
如果大家在背單詞的過程中遇到以上這兩種情況,莫糾結,莫緊張,因爲這些詞在日語中所佔比例很小,絕對是非主流的內容。見一個記一個,反覆應用纔是良策。
二、一般常用漢字訓讀讀音記憶法
【方法】
通過已知詞彙拆分漢字訓讀讀音,然後牢記漢字訓讀讀音,以便聯想記憶其他訓讀詞彙。
【詞例】
出迎え(でむかえ):迎接
拆分:出(で)+迎え(むかえ)
【聯想記憶】
①出る(でる):外出,離開
②迎える(むかえる):迎接
③出口(でぐち):出口
④思い出(おもいで):回憶
⑤出會う(であう):邂逅,遇見
由於日語中的某些漢字的訓讀讀音並不僅限於一個,所以有些漢字在組成詞彙的時候可能使用的是另外一種訓讀讀法,這個大家在記憶過程中注意一下即可,但是對於大部分漢字來說,這樣的聯想法是適用的。日語單詞千千萬,而常用漢字也就1945個,可見掌握漢字的讀音比掌握單詞的發音省事兒得多。
三、一般常用漢字音讀讀音記憶法
針對常用漢字音讀記憶這部分,老師想說的是:作爲一箇中國人,我認爲日語漢字的音讀讀音是最容易最簡單的。因爲我們的老祖宗發明了漢字並賦予了漢字讀音,而音讀恰恰是日本人模仿古代中文漢字發音所形成的讀法,所以漢語中的漢字發音會直接影響日語漢字的音讀發音。
在此老師要給大家帶來的記憶方法爲:通過漢語發音記憶日語發音,這個方法主要分爲三個小絕招進行講解。
1、絕招1---四聲法
中文音調有四聲,而日文的聲調卻只有高低之分。我們只要掌握了其中一個漢字的念法,則其餘的音就可以用中文四聲推導出來。
【詞例】
依(yī)→ 依然(いぜん) 依然
移(yí)→ 移動(いどう) 移動
以(yǐ)→ 以前(いぜん) 以前
意(yì)→ 意味(いみ) 意思
觀(ɡuān)→ 観光(かんこう) 觀光
管(ɡuǎn)→ 管理(かんり) 管理
慣(ɡuàn)→ 習慣(しゅうかん) 習慣
2、絕招2---同音法
同音法解讀:中文同音,一般情況下日語也常常音讀發音也相同。
例如:
伯(はく) 薄(はく) 博(はく) 帛(はく)
東(とう) 凍(とう) 董(とう) 棟(とう)
管(かん) 官(かん) 冠(かん) 貫(かん)
園(えん) 円(えん) 縁(えん) 援(えん)
在日語中,有些漢字雖然中文發音相同,但是它們所對應的日語音讀讀音卻是不同的,比如(元「げん」 員「いん」),這個是由於歷史原因和古代日本人來華時間不同而決定的。
老師給大家介紹的記憶方法並不是讓大家去自己猜測或完全地推導日文的漢字發音,而是當我們在背單詞時看到中文發音相同的漢字時可以通過這種方式幫助我們快速記憶,從而達到事半功倍的效果。
3、絕招3---單詞接龍法
玩過單詞接龍的同學肯定對此並不陌生,同樣的方法我們也可以應用到日語音讀漢字記憶當中。
【詞例】
第一組:學生(がくせい)→生活(せいかつ)→活動(かつどう)→動物(どうぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)
第二組:學歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう)→上京(じょうきょう)→京都(きょうと)→都心(としん)→心臓(しんぞう)
上述就是爲大家介紹的日語中的中文漢字怎麼記憶的內容,大家可以進行收藏學習,提升日語漢字記憶的能力,增加自己的知識儲備。