語言學習俄語學習

盤點那些用在文章中驚豔閱卷老師的諺語!

本文已影響 8.67K人 

超實用、多方面經典諺語來襲!

盤點那些用在文章中驚豔閱卷老師的諺語!

都是用在文章中穩賺不賠還能驚豔閱卷老師的句子,快快收藏背起來!

 

О учёбе——關於學業

Кончил дело – гуляй смело.

工作/學完了就可以放心玩。

Повторение – мать учения.

溫故而知新。

Тише едешь, дальше будешь.

欲速則不達。

Учи других – и сам поймёшь.

教學相長。

Делу время – а потехе час.

業精於勤,荒於嬉。

Ученье – свет, а не ученье – тьма.

學則明,不學則暗。

Учись доброму, так худое не ум не пойдёт.

學習好的,腦袋裏就進不來壞的。

Век живи – век учись.

活到老學到老。

 

О любви——關於愛情

За деньги не купишь любовь.

金錢買不到愛情。

Деньги — прах, одежда — тоже, а любовь всего дороже.

金錢、服飾皆糞土,愛情價更高。

Счастья на деньги не купишь.

錢買不來幸福。

Где любовь да совет, там и горя нет.

相愛會拂去悲傷。

Люди, которые выходят замуж только за богатство, продают себя.

只爲財富而結婚的人就是出賣自我。

Любовь - это цветок, растущий на краю утеса, и для того, чтобы его забрать, нужно иметь мужество.

愛情是一朵生長在懸崖峭壁邊緣上的花,想摘取就務必要有勇氣。

Любовь - это пробный камень добродетели.

愛情是美德的試金石。

Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.

愛情不是火,但會燃燒,且無法撲滅。

Любовь не картошка — не выкинешь в окошко.

愛情不是兒戲。

Когда любовь удовлетворена, очарование других исчезает.

一旦愛情得到了滿足,他人的魅力也就蕩然無存了。

Был бы милый по душе, проживем и в шалаше.

跟喜歡的人在一起, 住窩棚也是天堂。

 

О жизни——關於生活

Жизнь прожить -- не поле перейти.

生活不是輕而易舉的。

Кончил дело – гуляй смело.

事畢一身輕。

Не делай другим того, чего себе не желаешь. 

己所不欲,勿施於人。

Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. 

日久見人心

Дома и стены помогают.

在家千日好,出門事事難。

Не в деньгах счастье.

錢換不來幸福。

Что посеешь, то и пожнешь.

種瓜得瓜,種豆得豆。

В гостях хорошо, а дома лучше.

金窩銀窩,不如自己的狗窩。(直譯:做客很好,但在自己家更好)

С волками жить -- по-волчьи выть.

入鄉隨俗。

 

О дружбе——關於友情

Старый друг лучше новых двух.

一個老朋友勝過十個新朋友。

Ум хорошо, а два лучше.

人多智廣。

Старый друг лучше новых двух.

朋友還是老的好。

Друг познаётся в беде.

患難見真情。

С кем поведёшься, от того и наберёшься.

近朱者赤,近墨者黑。

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

有錢不如朋友多。

 

О труде——關於勞動

Утро вечера мудрее.

一日之計在於晨。

Без труда не вынешь и рыбу из пруда.

不勞而獲

От труда – радость, от безделья – усталость.

勤養人,懶毀人。

Не спеши языком, торопись делом.

多動手,少動口。

От труда- радость, отбезделья- усталость.

勞動使人快樂。

Не откладывай не завтра то, что можно сделать сегодня.

今日事,今日畢。

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

不勞動者不得食。


 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章