英語閱讀英語閱讀理解

每天只做1件燒腦的事,反而會讓人感到快樂!

本文已影響 3.87K人 

Grumpy humans of the world, listen here. According to a new University of Otago study published in the Journal of Positive Psychology, the path to that happy state of mind you’ve heard so much about requires you get creative ― quite literally, and just once a day.
全世界暴躁的人類,給我聽好了。根據奧塔哥大學發表在《積極心理學》雜誌上的一篇新文章,文縐縐的說法,也許你聽過很多次了,你的快樂很大程度上取決於你的創造力,其實你只需要每天做一件燒腦的事情,你就會很快樂。

So you’re not the next Picasso. Same. But flexing your creative muscles doesn’t have to mean preparing an oeuvre for your eventual solo show. A creative exercise can take the shape of anything from kitting to writing to singing to designing. All that matters is that you choose a creative goal for yourself and follow through, something that involves expressing original ideas in a useful or artistic way.
你不是下一個畢加索,所以,說動用一下你的創造力也不是說讓你去準備個人藝術展。一項創造性的活動可以是任何事情,不管是編織還是寫作,唱歌亦或是設計。重要的是:你要爲自己頂一個需要動用創造力的目標並完成它,這個目標應該需要你動用自己的原創力,不管是走藝術路線還是實用路線。

每天只做1件燒腦的事,反而會讓人感到快樂!

“There is growing recognition in psychology research that creativity is associated with emotional functioning,” Dr. Conner explained in a statement. “However, most of this work focuses on how emotions benefit or hamper creativity, not whether creativity benefits or hampers emotional wellbeing.”
“越來越多的認知心理學研究表明,創意性的活動與情緒有關。”康納博士解釋道,“然而這些研究的大部分主要探討情緒對於創意性活動的正面或者負面的影響,而不是創意性活動對於情緒是否有積極或是消極的作用。”

To test their hypothesis, psychologists conducted a 13-day study of a sample of 658 young adults to gauge the effect of creative activity on one’s emotional state of mind. Every day, the participants used a diary to document how much time they spent on creative exercises and the emotional changes they experienced, both positive and negative, as a result. Researchers used the term “PA,” or “positive affect,” to refer to feelings of happiness, joy, excitement and enthusiasm they encountered.
爲了驗證他們的假設,心理學家們對658名年滿18歲的青年進行了一項爲期13天的樣本調查。每天參與者們用日記記錄下他們每天進行的創意性活動的時間,以及情緒上正面或者是負面的變化。用術語“PA”來代替“積極的結果”,表明他們在這一天的正面情緒,比如高興,開心,激動興奮,對於事物的熱情。

After 13 days, the psychologists tracked what they described as an “upward spiral for wellbeing and creativity” for those who partook in daily creative tasks. According to the study, getting artistic yields a major boost in “PA” that takes hold the following day.
13天以後,那些每天都進行創造性活動的被調查者,心理學家們將調查他們的結果總結爲“創造性活動給他們的創造力和好處是螺旋式上升的。”根據研究結果,創意性活動很大程度上產生積極影響,而且這種影響能在之後一天繼續保持。

However, researchers determined no “cross-day effect” between creative activities and “PA,” meaning that one’s increased mood could not predict whether or not the subject would participate in another creative exercise the same day. Dr. Conner and her co-researchers expressed that it is, though not predictable, rather likely. As they put it: “engaging in creative behavior leads to increases in wellbeing the next day, and this increased wellbeing is likely to facilitate creative activity on the same day.
“研究者們認爲創意性活動和積極地情緒之間沒有絕對的影響,意味着一個人情緒的變好也不能確定,同一天他是否會參加另一項創造性活動。但康納博士和一起參加的調研人員認爲,雖然不能絕對確定,但是這個人很有可能會參加。他們的觀點是“參加一項創造性活動能夠提高隔天繼續參加的積極性,同時也能夠提高當天參加創意性活動的積極性。”

The results reflect what many aspiring writers, artists and performers already know: getting creative feels good, and those positive effects can and do seep into other aspects of daily life. Also, happy feelings could inspire you to make more art. So start a sketchbook, get crafting, dance around in your underwear ― anything to get your imagination pumping and your senses pulsing. And we mean today.
研究的結果也印證了,許多富有激情的作家、藝術家、演員已經知悉的事實,(那就是)創造性的活動讓人變得更加積極向上,而這些積極的影響會滲透到日常生活的方方面面。與此同時,這種愉悅的情緒能夠創造出更多的藝術傑作。所以(還等什麼)拿出你的速寫本、開始雕刻、穿着內衣開始起舞——任何讓你的思潮涌動、血脈噴張的活動都算。從今天就開始~

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章