美國最新研究發現 每日一杯茶有益心臟健康
An American study has found that tea drinkers enjoying a daily cuppa could be 35% less likely to suffer a heart attack or another major cardiovascular disease.
一項美國的研究發現,飲茶者每天喝一杯茶可能使患心臟病或其他重大的心血管疾病的機率降低35%。Doctor Elliott Miller and his team at Johns Hopkins Hospital in Baltimore, USA, have found that drinking tea could protect the heart.
埃利奧特·米勒醫生和他在美國巴爾的摩約翰霍普金斯醫院的團隊日前發現,喝茶可以保護心臟。Just one cup of tea a day -- whether green or black -- could be enough to prove beneficial.
每天只喝一杯茶--無論是綠茶還是紅茶--都足以證明喝茶是有益的。
The scientists followed 600 men and women in good health and with no previous history of heart disease for 15 years.
科學家對600名身體健康且沒有心臟病史的男女追蹤了15年。During that time, they noted which volunteers had a heart attack, a stroke, suffered chest pains or died from other types of heart disease.
在那段時間,他們記錄了哪些志願者患上了心臟病、中風、感到胸口疼痛或死於其他類型的心臟疾病。They also measured calcium deposits in the volunteers' blood vessels over a five-year period, comparing them with previous levels.
他們還在五年內測量了志願者血管中的鈣沉積情況,將其與以前的水平進行比較。The results showed that tea drinkers -- consuming one to three cups per day -- were 35% less likely to develop heart disease than the other volunteers. Tea drinkers also had lower levels of calcium deposits in their arteries.
結果表明,每天飲用一至三杯茶的飲茶者比其他志願者患心臟疾病的機率要低35%。飲茶者動脈中的鈣沉積水平也較低。While it's too soon for the researchers to establish a direct link between the consumption of tea and the absence of heart disease, they do recognize the natural protective properties of the drink.
雖然研究人員在飲茶和沒有心臟病之間建立的直接聯繫爲時尚早,但是他們確實認識到茶的天然保護特性。This could be due to the flavonoids found in tea, a type of antioxidant that supports heart health.
這可能是由於茶中存在的類黃酮,一種有助於心臟健康的抗氧化劑。Another theory is that tea drinkers could generally have healthier lifestyles, with factors such as diet and exercise playing a positive role in keeping heart disease at bay.
另一個理論是,飲茶者可能通常具有更健康的生活方式,飲食和運動等因素在預防心臟疾病方面起着積極作用。